Página 1
Heißluftgebläse / Heat Gun / Décapeur thermique PHLG 2000 F5 Heißluftgebläse Heat Gun Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Décapeur thermique Heteluchtpistool Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Opalarka Horkovzdušná pistole Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Teplovzdušná...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Contenido Introducción Introducción ......73 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......73 aspiradora! Con ello se ha decidido por Volumen de suministro ....74 un producto de suprema calidad. Vista sinóptica ......74 Este aparato fue examinado durante la Descripción del funcionamiento ..
El fabricante no se responsabiliza Pistola de aire por daños causados por el uso contrario al caliente ....PHLG 2000 F5 previsto o por la operación incorrecta. Consumo del motor P ....2000 W Tensión de la red U ..230 V~, 50 Hz Clase de protección ......
Máquinas no deben ir a la nistrados y recomendados por el basura doméstica. Entregue fabricante. El uso de piezas exter- su aparato a un centro de nas provoca la pérdida inmediata de los derechos de garantía. reciclaje. • El aparato debe estar siempre Instrucciones generales de limpio, seco y sin aceite ni gra- sas lubricantes.
materiales infl amables que combustible sólido. estén cubiertos. Precaución: Así evitará acci- - Después del uso, colocar el aparato en el soporte y dentes y lesiones por descar- dejar que se enfríe antes de ga eléctrica: guardarlo en la caja. - No dejar el aparato sin Seguridad eléctrica vigilancia mientras está...
ce por los aglutinantes que, al utilizar el y el tubo de soplado (4) estén lo su- fi cientemente enfriados para evitar aparto por primera vez, se liberan de la lámina de aislamiento de la calefacción a quemaduras. causa del calor. Para acelerar la salida de humo, coloque el aparato en la superfi cie Son posibles diferentes usos.
para el suministro de aire caliente en to usted mismo, a no ser que dispon- superfi cies pintadas y barnizadas. La eli- ga de la formación necesaria. Utilice minación de la pintura y barniz se debe exclusivamente piezas originales. realizar con una espátula. La tobera de espátula (7) misma no es apropiada para •...
tienen que ser notifi cados inmediatamente radas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio después de haberlo desempacado. Las re- para mayor información. paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Garantía Volumen de la garantía Estimada clienta, estimado cliente:...
• Por favor, saque el número de artículo voluminosa, expréss o cualquier tipo de de la placa de características. transporte especial. • Si surgen fallas en el funcionamiento Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos o cualquier defecto, contacte pri- meramente a la sección de servicio enviados.
Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 80). Tenga a mano los números de pedido. Part. Instruccio- Números de pedido Denominación nes de uso...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Pistola de aire caliente de la serie PHLG 2000 F5 Número de serie 000001 - 750500 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...