Página 1
PHLP 2000 2002 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso Instrucciones para el manejo y la seguridad Instruções de utilização e de segurança...
Eliminar, conformar, precalentar, descongelar, etc. Estimado cliente: le felicitamos por haberse decidido a comprar la pistola de aire caliente PHLP 2000, un producto de calidad de nuestra casa. Antes de ponerla en funcionamiento, es imprescindible que se familiarice con las funciones del aparato y que se informe sobre el manejo correcto de herramientas eléctricas.
Guardar las herramientas que no se empleen en un lugar seco y cerrado al que no tengan acceso los niños. El aparato puede convertirse rápidamente en una fuente de peligros si no se observan las advertencias de seguridad. Al emplear el aparato cerca de materiales inflamables, se deberá trabajar con especial cuidado. No emplear nunca durante demasiado tiempo en un sitio.
INDICACIONES PARA EL TRABAJO, SUGERENCIAS Y TRUCOS ¡Atención! ¡Peligro de incendio y de explosión! Al trabajar con plásticos, pinturas, barnices y otros materiales similares se pueden producir gases inflamables y tóxicos. Esto sucede sobre todo en caso de pinturas antiguas. Por ello, al principio se deberá...
EN 60335-1:1994+A11+A1+A12+A13+A14, EN 60335-2-45:1996, EN 60335-/1998, EN 60335-1 A55/1998, EN 60335-2-45/1991, EN 60335-2-45/1993, EN 55014:1993, EN 60555-2:1987, EN 60555-3/1987 Tipo de máquina: PARKSIDE PHLP 2000 PISTOLA DE AIRE CALIENTE Bochum, a 31.08.2002 Hans Kompernaß - Gerente - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A firma Kompernaß...
GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vor- handen) an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.