Página 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO DX-T5 —Consists of CA-DXT5, SP-XT5, and SP-XST5 —Se compone de CA-DXT5, SP-XT5 y SP-XST5 —Composto por CA-DXT5, SP-XT5 e SP-XST5 ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo.
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— button! PRECAUÇ O—botão à Disconnect the mains plug to shut the power off completely. Desligue a ficha da tomada da parede para desligar button in any position does not disconnect the mains completamente a alimentação.
Página 3
Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows 1. Front:No obstructions and open spacing. 2. Sides/ Top/ Back:No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Introducción Precauciones Contenido Instalación Conexiones ................. 3 Indicación en pantalla............6 • Instale el sistema en un lugar adecuadamente ventilado Operaciones diarias—Reproducción....... 7 para evitar que se genere calor dentro del mismo. Cancelando la demostración..........7 NO instale el sistema cerca de fuentes de Para escuchar la radio............
Cuando se reproduce un DVD con codificación multicanal, Tipos de discos reproducibles INFO el sistema convierte correctamente estas señales multicanal a 2 canales, y emite el sonido mezclado a través de los altavoces principales y los altavoces suround matriz. • Para disfrutar de un sonido potente de estos DVDs con codificación multicanal, conecte un decodificador apropiado o un amplificador con un decodificador DIGITAL VIDEO...
Conexiones Accesorios suministrados No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones. • Antena FM (x1) • Antena de cuadro AM (x1) • Cable de vídeo compuesto (x1) • Conecte directamente VIDEO OUT a la entrada de vídeo de •...
⁄ TV/monitor Antena AM/FM Cómo armar la antena de cuadro AM Cable de vídeo compuesto (suministrado) Cable S-video (no suministrado) Verde Rojo Para conectar una antena AM/FM Azul Cable de vídeo componente (no suministrado) Antena de cuadro AM (suministrada) Gírela hasta que se obtenga la mejor •...
Altavoces delanteros principales y Para quitar las rejillas de los altavoces principales altavoces Matrix Surround Orificios • Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir Saliente sus polaridades con las de los terminales de altavoces: rojo/ blando con (+) y negro con (–). Rejilla de altavoz ¤...
Indicación en pantalla 9 Indicadores de operación de la cinta Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. • TAPE: se enciende cuando se carga una cinta en la Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se platina A o en B.
Operaciones diarias —Reproducción ¥ Encienda el sistema. En este manual, la operación se explica utilizando La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. principalmente el control remoto, no obstante, podrá • Sin pulsar AUDIO, el sistema también se enciende utilizar los botones y controles de la unidad principal si pulsando uno de los botones selectores de fuente en el disponen de nombres y marcas iguales (o similares).
Remote ONLY Si la emisora FM recibida es muy ruidosa Para escuchar la radio INFO El indicador MONO se enciende en la FM MODE Para seleccionar el intervalo de pantalla. La recepción mejorará, aunque Main Unit ONLY frecuencias del sintonizador de AM sin efecto estéreo—modo de recepción monaural.
Seleccione un número de preajuste. Iconos de guía en pantalla Ejemplos: • Durante la reproducción del disco, los siguientes iconos Para seleccionar el número de preajuste 5, pulse 5. pueden aparecer durante unos momentos en la pantalla Para seleccionar el número de del televisor: preajuste 15, pulse +10 y a Aparece al comienzo de una escena que...
7 Para SVCD/VCD con PBC Cómo localizar un determinado pasaje Mientras se reproduce un disco con PBC, aparece “PBC” en Mientras se reproduce un disco, excepto MP3/WMA... la pantalla, en lugar del tiempo de reproducción. Cuando aparece el menú de disco en la pantalla del televisor, seleccione una opción en el menú.
Cómo cambiar la dirección de transporte de la Para reproducir una cinta cinta Cómo insertar una cinta 3 (hacia adelante) TAPE-A TAPE-B Puede reproducir cintas tipo I. 2 (hacia atrás) • No se recomienda usar cintas C-120 o más largas. Presione Para que la cinta se invierta automáticamente REVERSE...
Operaciones diarias —Ajustes de sonido y otros Ajuste del volumen Control remoto El nivel de volumen puede ajustarse en 32 pasos (VOLUME MIN, VOLUME 1 – VOLUME 30 y VOLUME MAX). Control remoto: Unidad principal: AUDIO AUDIO VOL AUDIO VOL +/– Refuerzo de los sonidos graves / / / / ENTER...
Seleccionando los modos de sonido Creando sus propios modos de sonido —Modo de usuario Remote Podrá seleccionar uno de los modos de sonido preajustados. ONLY INFO Modos SEA Podrá ajustar los modos de sonido preajustados y SOUND ROCK CLASSIC MODE crear sus propios modos de sonido, según sus preferencias.
Creación de un campo acústico Cambio del sistema de color y del modo tridimensional—3D Phonic Remote de escaneo Remote ONLY INFO INFO ONLY Mientras se reproduce un disco... Podrá seleccionar la salida de vídeo para que corresponda 3D PHONIC con el sistema de color de su televisor (NTSC o PAL). •...
Para seleccionar un tono de imagen preajustado. Cambio de la luminosidad de NORMAL CINEMA la pantalla Remote ONLY USUARIO2 USUARIO1 DIMMER 1 DIMMER 2 DIMMER DIMMER OFF (Cancelado) NORMAL Normalmente seleccione esta opción. DIMMER 1 Se atenúa la iluminación de la pantalla y de la unidad principal*.
Operaciones únicas de DVD/VCD Selección de la pista de sonido Remote INFO ONLY Control remoto Para DVD Video: Mientras se reproduce un capítulo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar. Para DVD Audio: Mientras se reproduce una pista que contiene canales de audio, podrá...
Selección del idioma para los Selección del ángulo de visión Remote ONLY Remote subtítulos Sólo para DVD Video: Mientras se reproduce un capítulo ONLY conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá ver la misma Para DVD Video: Mientras se reproduce un capítulo que escena desde diferentes ángulos.
Reproducción a cámara lenta Reproduciendo un Bonus Group Remote INFO ONLY Sólo para DVD Audio: Algunos DVD Audios disponen de Mientras se está reproduciendo... un grupo especial denominado “bonus group” cuyo FM MODE contenido no se da a conocer al público. •...
Operaciones avanzadas de los discos Programando el orden de reproducción Control remoto Remote —Reproducción programada ONLY INFO Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 99). Antes de iniciar la reproducción, active la AUDIO reproducción programada.
Para omitir una Para poner en Para detener*: Reproduciendo en orden aleatorio pista: pausa: —Reproducción aleatoria Remote ONLY FM MODE Podrá reproducir el contenido de todos los discos cargados en orden aleatorio. • La reproducción aleatoria no se puede usar con algunos DVDs.
Reproduciendo de forma repetida REPEAT 1 Se repite el capítulo/pista actual. —Reproducción repetida Remote ONLY REPEAT Se repite el título/grupo actual. Podrá repetir la reproducción. REPEAT 1 Se repite el disco actual. • También podrá seleccionar el modo de repetición usando la DISC* barra en pantalla (consulte la página 23).
Operaciones de disco en pantalla Información de la barra en pantalla Controle remoto Usted puede verificar la información en el disco (excepto para el disco MP3/WMA/JPEG) y usar algunas funciones a través de la barra en pantalla. Barras en pantalla AUDIO DVD Video DVD/CD 3...
1 Tipo de disco O peracines utilizando la Remote ONLY 2 Información sobre reproducción barra en pantalla INFO Indicación Significados El procedimiento básico de operación a través de la barra en Dolby D/ Formato de audio pantalla es como se describe seguidamente: PPCM Ej.: Seleccionando un subtítulo (francés) para DVD Video: 3/2.1 ch/...
Página 74
Cambiando la información del tiempo Reproducción repetida Podrá cambiar la información del tiempo en la barra en • Véase también página 21. pantalla y en la ventana de visualización de la unidad 1 Mientras se reproduce un disco (sin PBC para SVCD/ principal.
Página 75
Repetición A-B Búsqueda por tiempo Podrá moverse a un punto determinado especificando el 1 Mientras se reproduce, visualice la barra en pantalla tiempo de reproducción transcurrido desde el comienzo. con el menú desplegable. 1 Mientras se reproduce (sin PBC para SVCD/VCD), 2 Seleccione visualice la barra en pantalla con el menú...
Para seleccionar el capítulo/pista PROGRAMA ORIGINAL 30, pulse 3 y a continuación, 0. No Date itle 1 25/04/04 4ch 19:00 JVC DVD World 2004 2 17/05/04 8ch 10:30 3 22/05/04 8ch 17:00 Music Festival • Para corregir una entrada incorrecta, pulse las...
Pantalla control para disco MP3/WMA/JPEG Para mover la barra resaltada (verde) entre la lista de grupos y la lista de pistas (para MP3/WMA/JPEG): La pantalla de control aparece automáticamente en la pantalla del televisor al cargar un disco MP3, WMA o JPEG. Mueve la barra a la lista de Ej.: Cuando se ha cargado un disco MP3.
Página 78
Para detener la reproducción Para el zoom de acercamiento sobre la imagen fija (para JPEG) Durante la pausa... ZOOM ZOOM 1 ZOOM 2 Cómo repetir el título/lista de reproducciones para ZOOM OFF DVD-VR Durante o antes de iniciar la reproducción... Para el programa original A medida que aumenta el número, también aumenta la amplificación.
Operaciones de grabación IMPORTANTE Unidad principal Podría ser ilegal grabar o reproducir material protegido por los derechos de autor sin el consentimiento del titular de los derechos de autor. Grabando en una cinta INFO Main Unit ONLY FM/AM DVD/CD Podrá usar cintas tipo I para la grabación. TAPE-A / •...
Comience a reproducir la fuente—“FM”, “AM”, Grabación sincronizada del disco INFO “DVD/CD”, “TAPE-A” o “AUX”. Main Unit ONLY • Cuando está grabando un disco, también podrá usar la “Grabación sincronizada del disco” (véase la columna Podrá iniciar y detener simultáneamente la reproducción del de la derecha).
Disfrutando con el Karaoke Las funciones descritas en esta sección no están disponibles para DVD Audio/DVD-VR. Controle remoto IMPORTANTE • Ajuste siempre MIC LEVEL a MIN cuando se conecta o desconecta el micrófono. KARAOKE • Los ajustes MIC LEVEL son válidos para ambos SCORING micrófonos conectados a los jacks MIC 1 y MIC 2.
Remote Para aplicar eco a su voz ONLY Puntuación para su “destreza” en INFO Mientras está activado el modo de mezcla de micrófono... Karaoke ECHO ECHO 1 ECHO 2 ECHO 3 Este sistema le permite asignar una puntuación a sus ECHO 0 ECHO 4 interpretaciones de Karaoke, comparádolas con la voz del...
Remote Para activar/desactivar la fanfarria Active el modo de mezcla de micrófono. ONLY MIC MIX 1 Entre al modo de ajuste de fanfarria. MIC MIX MIC OFF LR BALANCE SETTING FANFARE Inicie la reproducción. Para iniciar la Para iniciar la 2 Seleccione el ajuste de fanfarria.
Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Remote INFO ONLY Controle remoto Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su canción favorita. Por otra parte, con el temporizador de grabación, podrá grabar automáticamente una cinta con un AUDIO programa de la radio. •...
Para desactivar el temporizador después de Apague el sistema (en espera) si se ajustó el programarlo temporizador con el sistema encendido. Podrá desactivar el temporizador después de programarlo. AUDIO • Como el temporizador diario se activa todos los días a la misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos días específicos.
Operaciones del menú de configuración Ajustes iniciales INFO Control remoto Algunas opciones de los menús no se pueden cambiar durante la reproducción. Pulse SET UP. AUDIO IDIOMA IDIOMA DE MENU INGLÉS IDIOMA DE AUDIO INGLÉS SUBTÍTULO INGLÉS IDIOMA DE PANTALLA ESPAÑOL Pulse 2 (o 3) para seleccionar el menú.
Página 87
Menú AUDIO Opción Contenido SALIDA DE AUDIO DIGITAL Ajuste correctamente esta opción cuando utilice el terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT de la parte trasera. PCM SÓLO: Cuando se conecta a un equipo de audio que puede decodificar solamente señales PCM lineales. DOLBY DIGITAL/PCM: Cuando se conecta un decodificador Dolby Digital o un amplificador con un decodificador Dolby Digital incorporado.
Haciendo funcionar el televisor Operación del televisor Controle remoto Con este control remoto podrá operar el televisor de JVC o el de otros fabricantes. Deslice el selector AUDIO/TV a “TV”. AUDIO TV/VIDEO AUDIO TV VOL +/– Pulse y mantenga pulsado hasta finalizar los CHANNEL +/–...
Información adicional – Se recomienda hacer cada archivo MP3/WMA a una Aprendiendo más acerca de este sistema frecuencia de muestreo de 44,1 kHz y a una velocidad de Introducción bit de 128 kbps. Este sistema no puede reproducir (consulte las páginas 1 a 2) archivos realizados a una velocidad de bit inferior a Tipos de discos reproducibles: 64 kbps.
Reproducción de imágenes especiales: • Este sistema puede reproducir archivos JPEG con el código • No se reproducirá sonido durante la reproducción a cámara de extensión <.jpg> o <.jpeg> (independientemente de la lenta. caja alta o baja—mayúsculas/minúsculas). • No podrá utilizar la reproducción cuadro por cuadro para •...
Disfrutando con el Karaoke Operaciones del menú de configuración (consulte las páginas 31 a 33) (consulte las páginas 36 a 37) Reducción de la voz principal—Enmascaramiento de General: voz: • Si las partes superior e inferior del menú aparecen • La configuración del modo de enmascaramiento de voz no cortados, ajuste el control de tamaño de imagen del se aplica a las señales de salida óptica digital a través del terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT.
Manejo de las cintas cassette Localización de averías • Si la cinta está floja en su cassette, elimine la flojedad Si surge algún problema con el sistema, busque la solución haciendo girar uno de los carretes con un lápiz. en esta lista antes de llamar al servicio técnico. –...
Operaciones de la cinta: Los grupos y pistas MP3 no se reproducen de la forma intentada. El portacassette no se puede abrir. ] El orden de reproducción se determina cuando se graba ] Hubo una interrupción de energía eléctrica del cable de el disco.
Especificaciones Sección del amplificador Accesorios suministrados Potencia de salida: Consulte la página 3. MAIN SPEAKERS: 150 W por canal, RMS mín., accionados en 4 Ω a 1 kHz con una distorsión armónica total no Altavoces mayor que 10%. Altavoces principales Salida digital: OPTICAL DIGITAL OUTPUT: Tipo:...
Señales OPTICAL DIGITAL OUTPUT SALIDA DE AUDIO Señales de salida DIGITAL Disco de reproducción STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO DVD Video con PCM lineal de 48 kHz, PCM lineal* de 48 kHz, 16 bits 16/20/24 bits con PCM lineal de 96 kHz PCM lineal de 48 kHz, 16 bits con Dolby Digital Dolby Digital bitstream...