Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Página 17
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar máximas prioridades a la hora de diseñar esta sierra y tomas correspondientes reducirán el riesgo de telescópica eléctrica. descargas eléctricas.
adecuadamente. El uso de accesorios de recogida de ■ Algunas regiones tienen normas que limitan el uso del polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo. producto. Consulte con su autoridad local para obtener información. ■ Aunque se familiarice con el uso de la herramienta, no se relaje e ignore los principios de seguridad.
■ El uso prolongado de una herramienta puede causar o ■ Identifique el mecanismo de liberación rápida y practique agravar lesiones. Si utiliza el producto durante periodos utilizándolo antes de empezar a usar la máquina. El de tiempo prolongados, asegúrese de realizar pausas uso correcto del mecanismo de soltado rápido puede de forma periódica.
de seguridad integrados en el producto. Como usuario servicio calificado. Solicite la reparación del producto únicamente en un centro de servicio autorizado. del producto, debe adoptar ciertas medidas para evitar accidentes o lesiones en sus trabajos de corte o poda. ■...
10. Empuñadura frontal 11. Botón de bloqueo Herramienta de tipo II, doble 12. Gatillo de encendido/apagado (On/Off) aislamiento 13. Retenedor de cable 14. Arnés Dirección de movimiento de la cadena 15. Cubierta de la barra de guía (Marca debajo de la tapa del piñón) 16.
Página 128
English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Electric pole saw Élagueur électrique sur perche Elektrischer Hochentaster Sierra telescópica eléctrica Sega di potatura elettrica Model Modèle Modell Modelo Modello Rated power Puissance nominale Nennleistung Potencia nominal Potenza nominale...
Página 134
Apoio ao replacement parts. des commandes kontaktieren Sie den con el Servicio de clienti RYOBI per i met de klantenservice cliente da RYOBI spéciale ou le service RYOBI-Kundendienst, atención al cliente de pezzi di ricambio.
Página 136
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Página 140
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter,...
Página 152
| Numer modelu Zakres numerów seryjnych Sega di potatura elettrica Jako producent oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt opisany w Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello Gamma numero seriale sekcji „Specyfikacja” spełnia wszystkie istotne postanowienia wymienionych poniżej In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che dyrektyw UE, przepisów europejskich oraz norm zharmonizowanych...