Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

RPP680
FR
ELAGUEUR ÉLECTRIQUE
EN
ELECTRIC POLE PRUNER
DE
ELEKTRISCHER HOCH-ENTASTER
ES
CORTASETOS DE ALTURA ELÉCTRICO
IT
SFRONDATORE ELETTRICO A MANICO LUNGO
PT
TESOURA DE PODAR ELÉCTRICA
NL
ELEKTRISCHE TELESCOPISCHE SNOEISCHAAR
SV
ELEKTRISK GRENSÅG
DA
ELEKTRISK STAV BESKÆRER
NO
ELEKTRISK KANTKLIPPER
FI
SÄHKÖKÄYTTÖINEN OKSASAHA
HU
CS
RU
RO
PL
OKRZESYWACZ ELEKTRYCZNY
SL
HR
ET
ELEKTRILINE VARREGA OKSALÕIKUR
LT
LV
SK
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in
this manual before operating this machine.
MANUEL D'UTILISATION
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
MANUAL DE UTILIZARE
KORISNI KI PRIRU NIK
KASUTAJAJUHEND
1
10
19
28
37
46
55
64
73
82
91
101
109
118
128
154
162

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RPP680

  • Página 3 Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
  • Página 31: Medidas Generales De Seguridad

    Ryobi. Si se utiliza de Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 32: Herramientas Eléctricas

    Español (Traducción de las instrucciones originales) U T I L I Z A C I Ó N Y M A N T E N I M I E N T O D E L A S HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctrica. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta que mejor se adecúe al trabajo que utilizada tal como se especifica en este manual desee realizar.
  • Página 33: Significado

    Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS SÍMBOLO SIGNIFICADO Atención. Lea el manual de instrucciones. No exponga la herramienta a la humedad. Mantenga alejados a los curiosos y tenga cuidado con los objetos desprendidos. Peligro de descarga eléctrica, mantenga al menos 15 m de distancia con el tendido eléctrico aéreo. Use guantes antideslizantes para trabajos pesados cuando manipule la sierra o la cuchilla del cortasetos.
  • Página 34: Características

    Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS Figura 6: 18. Segundo corte Voltaje: ............. Potencia: ..............680 W Largo de espada: ........20 cm / 8 pulg. Figura 7: Paso de cadena: ..........3/8 pulg. 20. Guía para cortes Tipo de cadena: .................
  • Página 35: Lista De Piezas

    ESPADA Antes de usar este cortasetos es necesario armarlo por Ver figura 3. Use el lubricante para cadenas y espadas Ryobi. Este un cable eléctrico como muestra la figura 2. lubricante fue diseñado para ser usado en cadenas Quite el material de embalaje del cable y deséchelo.
  • Página 36 Español (Traducción de las instrucciones originales) este filtrado vacíe el depósito de aceite luego de cada agarre y la mayor protección posible. uso y ponga en funcionamiento la herramienta por un Mantenga la herramienta bien sujeta cuando el motor minuto. Si planea guardar la herramienta por un tiempo firmemente el mango posterior mientras que su mano quede con un poco de aceite para evitar la formación de izquierda sujeta el tubo del cortasetos.
  • Página 37: Mantenimiento General

    Español (Traducción de las instrucciones originales) todas las partes móviles y desconecte el obtener un mejor rendimiento obedezca las siguientes enchufe del tomacorrientes. Si no obedece estas precauciones. instrucciones es posible que sufra heridas de Planifique cuidadosamente el corte que desea gravedad.
  • Página 38: Cambio De Espada Y Cadena

    LUBRICADOR DE LA CADENA verifique la tensión de la cadena regularmente y Ver figura 16. ajústela según sea necesario. Use el lubricante para cadenas y espadas Ryobi. Este lubricante fue diseñado para ser usado PRECAUCIÓN: formulado para trabajar con una amplia gama de misma puede quedar demasiado tensa cuando temperaturas sin necesidad de diluirlo.
  • Página 39: Almacenamiento Del Producto

    Español (Traducción de las instrucciones originales) Sin presionar demasiado, lime hacia la esquina ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO delantera del diente. Lime en un solo sentido y Ver figura 22. levante la lima del metal en cada pasada. Limpie todo el material ajeno al producto. Guarde las herramientas fuera de uso en un lugar seco y bien los dientes izquierdos en un sentido;...
  • Página 114 SYMBOLY SYMBOL...
  • Página 116: Obsah Balení

    VÝSTRAHA OBSLUHA VÝSTRAHA OBSAH BALENÍ Pouzdro VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA APLIKACE VÝSTRAHA POZNÁMKA: POZNÁMKA: POZNÁMKA:...
  • Página 121 Ryobi.
  • Página 124 ........................680 W ..............................................................L pA ............. L WA ......2,5m/s K=1,5m/s .....20,000/min Oregon 080NDEA318 B TTI Tri-link...
  • Página 130 TROUBLESHOOTING...
  • Página 201 ..........................................................L pA K pA : 3,0dB(A . L WA ...........2,5m/s K=1,5m/s ..........20,000/min...
  • Página 202 Oregon 080NDEA318 B TTI Tri-link...
  • Página 208 CE Conformity Le niveau de puissance sonore garanti est 105 dB. Conformité GOST-R Guaranteed sound power level is Conformité CE GOST-R Conformity 105 dB. Der garantierte Schallleistungspegel beträgt CE-Konformität GOST-R-Konformität 105 dB. El nivel de potencia sonoro garantizado es de Conformidad con CE 105 dB.
  • Página 209 Dangereux ou mortel en cas Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez cet équipement. d'ingestion. nues. Wear non-slip safety footwear when using this equipment. Harmful or fatal if swallowed. Schädlich oder tödlich, wenn Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe, wenn Sie dieses Gerät Nicht in der Nähe von Hitze oder offenem benutzen.
  • Página 210 Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.
  • Página 212 Diese Garantie gilt in der Europäische Gemeinschaft, Schweiz, Island, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto Norwegen, Liechtenstein, Türkei und Russland. Bitte kontaktieren Sie garantía. Gewährleistung außerhalb dieser Gebiete gültig ist. SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO AUTORISIERTER KUNDENDIENST Besuchen http://uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm, einen service-agents-ryobi.htm.
  • Página 222 – – – – – – Industries; – – – – – – – – uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
  • Página 223: Ec Declaration Of Conformity

    Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Numéro de modèle: RPP680 Número de modelo: RPP680 Étendue des numéros de série: 60200901000001 - 60200901999999 Intervalo del número de serie: 60200901000001 - 60200901999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Tabla de contenido