Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service. ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
ESPAÑOL Datos técnicos Radiador de infrarrojos GIH 900 Nº de artículo 85172 Conexión a la red 220-240 V~, 50-60 Hz Potencia calorífica 0,9 kW Número de etapas de calentamiento Etapas de calentamiento 0,45 / 0,9 kW Consumo máximo 0,9 kW...
ESPAÑOL Explicación de estas instrucciones no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las disposiciones de la normativa de aplicación general y de las disposiciones de este Estas instrucciones de uso sólo son válidas para manual. los aparatos especificados en el título.
ESPAÑOL Símbolos en la unidad No deje la unidad desatendida cuando esté en uso. ¡Advertencia de superficie caliente! ¡Atención a las superficies calientes! Algunas partes del aparato pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes. Mientras el aparato esté...
ESPAÑOL No retire las señales de seguridad, etiquetas o pegati- Advertencia ¡Peligro de asfixia! nas del aparato y manténgalas en condiciones legibles. Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de No se siente sobre la unidad. los niños y deséchelas lo antes posible. No utilice la unidad si presenta daños Nota visibles debidos a una caída u otras...
ESPAÑOL Advertencia Deben respetarse las distancias mínimas. Véase el gráfico siguiente. El aparato no debe utilizarse en habitaci- ones pequeñas si en ellas hay personas que no estén bajo supervisión constante y no puedan salir de la habitación de forma independiente.
ESPAÑOL Operación Panel de control TURN 900 W 450 W TURN 450 W 900 W Encender la unidad Nota El mecanismo de oscilación nunca debe ajustarse Si ha configurado la unidad correctamente y la ha prepa- manualmente. Podría resultar dañado. Por lo tanto, rado para el funcionamiento tal y como se describe en el utilice únicamente las opciones de ajuste previstas a capítulo Puesta en marcha, ya puede encenderla.
ESPAÑOL Solución de problemas Advertencia de tensión eléctrica Los trabajos en los componentes eléctricos sólo Problema Causa Solución pueden ser realizados por una empresa especializada Compruebe la toma autorizada. de corriente Las reparaciones y trabajos no descritos en estas Enchufe correc- instrucciones sólo deben ser realizados por personal tamente la clavija cualificado.
ESPAÑOL Servicio ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita piezas de repuesto o instrucciones de funcionamiento? En la página web de la empresa Güde GmbH & Co KG (www.guede.com) en el área de servicio le ayudaremos rápidamente y sin burocracia. Ayúdenos a ayudarle.
Página 87
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Página 88
Promiennik podczerwieni | Radiador de infrarrojos usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 85172 GIH 900 Normas armonizadas aplicadas EN 62233:2008 AfPS GS 2019:01 PAK Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020+A12:2020 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...