Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
---------------
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
--------------------------
Translation of the original instructions
EN
---------------
This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use.
--------------------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
---------------
FR
Ce produit convient uniquement pour des pièces bien isolées ou un usage occasionnel.
--------------------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
---------------
IT
Questo prodotto è idoneo solo per ambienti ben isolati o per uso occasionale.
--------------------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Dit product is uitsluitend geschikt voor incidenteel gebruik in goed geïsoleerde ruimten.
--------------------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Dit product is uitsluitend geschikt voor incidenteel gebruik in goed geïsoleerde ruimten.
--------------------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
Tento výrobok je vhodný na použitie iba v dobre izolovaných priestoroch alebo na príležitostné používanie.
--------------------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
---------------
------------------
A jelen termék csak szigetelt helyiségekhez vagy alkalomszerű használatra alkalmas.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
---------------
------------------
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w dobrze zaizolowanych pomieszczeniach lub do
----------------------
sporadycznego użytku.
Traducción del manual de instrucciones original
ES
---------------
------------------
Este producto es apto solo para su uso en estancias bien aisladas o para un uso ocasional.
GEH 3000
85124
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude GEH 3000

  • Página 1 Traducción del manual de instrucciones original --------------- ------------------ Este producto es apto solo para su uso en estancias bien aisladas o para un uso ocasional. GEH 3000 85124 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Página 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ____________________________________________ URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | SYMBOLE | ___________ SICHERHEITSHINWEISE | BETRIEB | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
  • Página 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO BACKSIDE...
  • Página 6 Montage Montaż Assembly Montaje Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 79: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Calefactor eléctrico GEH 3000 N.º de artículo 85124 Conexión 220-240 V ~50 Hz Potencia máx. 3 kW (2580 kcal/h) Grado de protección IP24 Niveles de calefacción 2/ventilador Consumo eléctrico 13,04 A Potencia del ventilador 280 m³/h Peso 3,41 kg Potencia calorífica...
  • Página 80: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Instrucciones generales de adaptador de enchufe junto con herramientas eléctricas conectadas a tierra.  Los enchufes no seguridad para herramientas modificados y las tomas de corriente adecuadas eléctricas reducen el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, calefactores, hornos y frigoríficos. ...
  • Página 81 ESPAÑOL Los niños a partir de 3 años y me- e) Trate las herramientas eléctricas con sumo cui- nores de 8 no deben enchufar el dado. Controle que las piezas móviles funcionan dispositivo en una toma de corrien- correctamente y que no se atascan, que no haya te, ajustarlo, limpiarlo y/o realizar el piezas rotas o dañadas, de modo que el funciona- mantenimiento que corresponde al...
  • Página 82 ESPAÑOL • Nunca inserte objetos extraños El funcionamiento está en el dispositivo. permitido exclusivamente con • ¡ADVERTENCIA! Para evitar que un interruptor diferencial el calefactor se sobrecaliente, (corriente de fuga máx. del ID no lo cubra. 30 mA). • Los dispositivos de seguridad El dispositivo debe conectarse a no deben estar puenteados ni una toma de corriente de 230 V...
  • Página 83: Uso Previsto

    ESPAÑOL • La rejilla protectora se calienta. no se hace responsable de los daños derivados de la Asegúrese de que las personas, inobservancia de las disposiciones de la normativa los niños y los animales se man- de aplicación general y de las disposiciones de las tengan a una distancia segura.
  • Página 84: Funcionamiento

    ESPAÑOL Capacitación: El uso del dispositivo requiere única- Orientar el embalaje hacia arriba mente una instrucción adecuada por parte de una persona competente o el manual de instrucciones. No es necesaria una capacitación especial. El operario es responsable en caso de accidentes o Funcionamiento peligros respecto a terceros.
  • Página 85: Garantía

    ESPAÑOL caso de que esté dañado o de que los dispositivos de Eliminación del embalaje de transporte seguridad no funcionen correctamente. El embalaje protege al dispositivo contra daños Las reparaciones y los trabajos no descritos en este durante el transporte. Por lo general, los materiales de manual deberán llevarse a cabo únicamente por embalaje se seleccionan según criterios compatibles especialistas cualificados.
  • Página 86 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Página 87 | Calefactor eléctrico usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 85124 GEH 3000 Normas armonizadas aplicadas EN 60335-1:2012/A15:2021 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-2-30:2009/A12:2020 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení o shodě...

Este manual también es adecuado para:

85124

Tabla de contenido