Beurer MP 42 Instrucciones De Uso
Beurer MP 42 Instrucciones De Uso

Beurer MP 42 Instrucciones De Uso

Set de manicura/pedicura
Ocultar thumbs Ver también para MP 42:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

DE Maniküre/Pediküre-Set
Gebrauchsanweisung .................. 4
EN Manicure/Pedicure set
Instruction for Use ..................... 16
FR Ensemble de manucure/pédi-
cure
Mode d'emploi .......................... 27
ES Set de manicura/pedicura
Instrucciones de uso ................. 39
IT Set per manicure/pedicure
Instruzioni per l'uso .................... 51
TR Manikür/Pedikür-Seti
Kullanma Talimatı ....................... 62
RU Набор для маникюра и
педикюра
Инструкция по применению .... 73
PL Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi ....................... 86
NL Manicure-/pedicureset
Gebruiksaanwijzing .................... 98
DA Manicure-/pedicuresæt
Betjeningsvejledning ................ 110
SV Manikyr-/pedikyrset
Bruksanvisning ........................ 121
NO Manikyr-/pedikyrsett
Bruksanvisning ........................ 132
FI Manikyyri-/pedikyyrisetti
Käyttöohje ............................... 143
MP 42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MP 42

  • Página 1 MP 42 DE Maniküre/Pediküre-Set PL Zestaw do manicure/pedicure Gebrauchsanweisung ....4 Instrukcja obsługi ....... 86 EN Manicure/Pedicure set NL Manicure-/pedicureset Instruction for Use ..... 16 Gebruiksaanwijzing ....98 FR Ensemble de manucure/pédi- DA Manicure-/pedicuresæt cure Betjeningsvejledning ....110 Mode d’emploi ......27...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Página 39 ESPAÑOL Lea detenidamente estas instruccio- nes de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consul- tas. Ponga estas instrucciones de uso a dispo- sición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.
  • Página 40: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    1. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD  ADVERTENCIA • Utilícelo para el fin para el que ha sido dise- ñado y del modo indicado en estas instruc- ciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • Página 41: No Debe Abrir Ni Reparar El Aparato Bajo Nin

    • No utilice el aparato si detecta algún daño o si no funciona correctamente. En estos ca- sos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. • Las reparaciones solo deberán realizarlas el servicio de atención al cliente o distribuido- res autorizados.
  • Página 42: Uso Previsto

    • El fabricante declina toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto. • No deje el material de embalaje al alcance de los niños. Existe peligro de asfixia. • Desconecte el aparato de inmediato en caso de defectos y fallos de funcionamiento.
  • Página 43: Artículos Suministrados

    NOTA • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. • No se cubra con mantas, cojines o similares mientras uti- liza el aparato. 2. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté in- tacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá...
  • Página 44 Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. Fabricante Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales. Etiquetado para identificar el material de embalaje.
  • Página 45: Descripción Del Aparato

    Transformador aislante de seguridad, protegido contra cortocircuitos Fuente de alimentación conmutada Separe el producto y los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales. Símbolo del importador Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Econó- mica Euroasiática.
  • Página 46 • Elija el accesorio deseado y colóquelo haciendo ligeramente presión sobre el eje del aparato. Para retirarlo, sepárelo del apa- rato tirando en línea recta de él. • Encienda el aparato moviendo el interruptor deslizante hacia abajo (marcha hacia la izquierda, el LED se enciende en rojo) o hacia arriba (marcha hacia la derecha, el LED se enciende en verde).
  • Página 47: Accesorios

    Accesorios Disco de zafiro, fino Idóneo para limar y arreglar las uñas, granulado fino del disco de zafiro. La peculiaridad de este disco de zafiro es que solo rota la muela interior, el so-porte exterior se queda fijo. Esto permite un limado exacto de las uñas sin correr el riesgo de que la rápida rotación del disco queme la piel.
  • Página 48: Limpieza Y Cuidado

    7. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer. com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, las piezas de repuesto y los accesorios también pueden adquirirse en estableci-...
  • Página 49: Eliminación

    Denominación Número de artículo o de pedido 1 x Disco de zafiro, fino 1 x Disco de zafiro, grueso 1 x Accesorios de zafiro 1 x Adaptador de fieltro 574.09 1 x Esmerilador fino de zafiro para callos 1 x Fresa cilíndrica 1 x Fresa por llama 1 x Cubierta protectora de polvo de uñas...
  • Página 50: Garantía/Asistencia

    Dimensiones del apa- 15,2 x 3,7x 3,7 cm rato: Fuente de alimentación: aprox. 93 g Peso: Aparato: aprox. 100 g Salvo modificaciones técnicas 10. GARANTÍA/ASISTENCIA Encontrará más información sobre la garantía y sus condiciones en el folleto de garantía suministrado.

Este manual también es adecuado para:

574.09

Tabla de contenido