Dometic SeaLand MasterFlush MF 7200 Serie Manual De Funcionamiento
Dometic SeaLand MasterFlush MF 7200 Serie Manual De Funcionamiento

Dometic SeaLand MasterFlush MF 7200 Serie Manual De Funcionamiento

Inodoro triturador
Ocultar thumbs Ver también para SeaLand MasterFlush MF 7200 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Macerator Toilet
EN
Operation manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
WC dilacérateur
FR
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inodoro triturador
ES
Manual de funcionamiento . . . . . . . . . 24
MF 7200 Series
MasterFlush
Toilets with
ORBIT Base
Toilet models
7120, 7160, 7220, 7260
MF 7100 Series
®
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic SeaLand MasterFlush MF 7200 Serie

  • Página 3 Dometic MasterFlush...
  • Página 24: Notas Sobre El Uso De Este Manual

    Dometic recomienda que la instalación o mantenimiento de este producto sean reali- zados por un técnico o electricista cualificado en productos marinos . Un monta- je inadecuado podría resultar en daños al equipo, lesiones personales o muerte . DOMETIC DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN POR DAÑOS AL EQUIPO O POR LE- SIONES PERSONALES O MUERTE QUE PUDIERAN PRODUCIRSE A CAUSA DE UN MONTAJE, MANTENIMIENTO O USO INDEBIDOS DE ESTE PRODUCTO .
  • Página 25: Uso Adecuado

    DTM04 de cuatro niveles . Uso adecuado El inodoro triturador de la serie MasterFlush de Dometic es un inodoro que tritura los residuos y los bombea, bien a un depósito de retención o a otro sistema de almacenamiento de efluentes/gestión de residuos, o bien al mar (respete la normativa local en cuanto a descarga de depósitos de resi-...
  • Página 26: Componentes

    . Materiales Inodoro: cerámica vítrea Base del inodoro: polipropileno Panel del pulsador de cisterna Dometic: poliestireno (DFS-1F); o aluminio con recubrimiento en polvo (DFST) Requisitos mínimos del sistema Consumo eléctrico 20 amperios/12 V CC; 10 amperios/24 V CC Disyuntor 25 amperios/12 V CC;...
  • Página 27: Funcionamiento

    Dometic MasterFlush Funcionamiento del inodoro ¡Precaución! No utilice el inodoro sin que que esté abierta la toma de agua, pues se podrían producir daños en componentes internos . Descarga con agua dulce (con el pulsador DFS-1F) 6.1.1 Iniciar el sistema de inodoro 1 .
  • Página 28: Descarga De Agua De Mar

    Cuando un sistema de inodoro triturador de Dometic utiliza un relé de parada “full tank”, el sumi- nistro eléctrico se interrumpe cuando el nivel del depósito de retención alcanza el nivel “full” . Para poder reanudar el suministro eléctrico al inodoro, se ha de vaciar el contenido del depóstio de reten-...
  • Página 29: Mantenimiento Y Acondicionamiento Para El Invierno

    Mantenimiento y acondicionamiento para el invierno Limpieza del inodoro Para mantener el lustroso aspecto original de su inodoro, utilice el producto de limpieza de tazas de inodoros Dometic o cualquier otro producto de limpieza no abrasivo para tazas de inodoros y ®...
  • Página 30: Acondicionamiento Para El Invierno

    Dometic MasterFlush Acondicionamiento para el invierno Al final de cada temporada, el inodoro triturador Dometic se debe acondicionar para su almacena- miento durante el invierno utilizando anticongelante apto para agua potable (en el caso de que la embarcación o el vehículo vayan a estar expuestos a temperaturas bajo cero) .
  • Página 31: Instrucción De Servicio

    Dometic MasterFlush Solución de averías Problema Causa probable Instrucción de servicio 1 . La función de cisterna funciona, a . La tubería de descarga está a . Revise la tubería de descarga . pero el agua de la taza se vacía pillada o retorcida .
  • Página 32: Garantía Legal

    (90) días a partir de la fecha de compra . Dometic se reserva el derecho a sustituir o reparar cualquier pieza de este producto que presente defectos en cuanto a materiales y fabricación después de someterse a inspección por parte de Do- metic .
  • Página 33: Responsabilidad De Producto

    . Cualquier daño ocasionado por usos inadecuados no está cubierto por la garantía . La garantía no cubre ninguna modificación al producto ni el uso de piezas no originales Dometic; la garantía no tiene vigencia si no se siguen las instrucciones de instalación y uso, en cuyo caso no se asumirá...
  • Página 36 Our products are sold in almost 100 countries and are produced mainly in wholly-owned production facilities around the world . Le Groupe Dometic, à l’écoute des clients est leader mondial dans la fourniture d’équipements et produits de confort destinés aux marchés des véhicules de loisirs, de l’automobile, du transport routier et de la plaisance .

Tabla de contenido