Página 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO EVOS W7 IP ® IP65 LED WASH-MOVING HEAD CLEW7IP...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOLS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES PACKAGING CONTENT INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION SET-UP AND INSTALLATION CARE, MAINTENANCE AND REPAIR DIMENSIONS TECHNICAL DATA...
Página 3
ENTSORGUNG HERSTELLERERKLÄRUNGEN FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION UTILISATION PRÉVUE DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES SUR LES APPAREILS PORTABLES POUR EXTÉRIEUR CONTENU DU CARTON INTRODUCTION CONNECTEURS, FONCTIONNEMENT ET INDICATEURS UTILISATION MONTAGE ET INSTALLATION ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS DIMENSIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRÉCISIONS SUR L'INDICE IP...
Página 4
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES ELIMINACIÓN DECLARACIÓN DEL FABRICANTE POLSKI INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE DEFINICJE I SYMBOLE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
Página 5
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE DIMENSIONI DATI TECNICI SPIEGAZIONI SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI SMALTIMENTO DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX...
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garan- tizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO...
Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro debido a fuente de luz intensa. Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario. Este símbolo indica información complementaria sobre el uso del producto.
Página 114
ATENCIÓN: 1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanza- do la temperatura ambiente.
Página 115
2. En el caso de los equipos con componentes accionados por motor, existe riesgo de lesiones por el movimiento del equipo. Un movimiento brusco del aparato puede provocar lesiones por impacto. 3. La superficie de la carcasa del equipo puede calentarse mucho durante el funcio- namiento normal.
TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (como W-DMX o sistemas de audio por radio): La calidad y las prestaciones de las transmisiones de señales inalámbricas suelen depender de las condiciones ambientales. Por ejemplo, los siguientes factores pueden influir en el alcance y la estabilidad de la señal: Apantallamiento (como muros, estructuras metálicas, agua).
¡ATENCIÓN! POSIBLES DAÑOS POR FUENTES DE LUZ EXTERNAS La radiación solar, la radiación láser y los haces de luz agrupados de otros focos pueden dañar la carcasa y los componentes internos, como los filtros, las ruedas de gobos y colores, los motores, los cables, las correas, etc., ¡así como las fuentes de luz! No exponga el aparato, y en especial la abertura del objetivo, a la luz solar directa, a la radiación láser ni a los haces de luz de otros focos durante el desembalaje, la instalación, la inactividad prolongada y el funcionamiento.
INTRODUCCIÓN MOVING HEAD EVOS W7 IP65 ® CLEW7IP MODOS DE CONTROL: Control DMX de 16 canales, 18 canales, 23 canales, 33 canales, 43 canales y 87 canales Art-Net4 sACN Kling-Net W-DMX ™ Compatible con RDM Modo Maestro/Esclavo Modos Autónomo CARACTERÍSTICAS: Protección IP65. 19 × 40 W LED RGBW. Función de zoom. Estrobo. Motores de giro horizontal y vertical con resolución de 16 bits.
POWER OUT Salida eléctrica IP65 con tapa hermética de goma. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo (cuando no se utilice, dejar siempre la tapa cerrada).
DISPOSITIVO COMPENSADOR DE PRESIÓN Dispositivo compensador de presión que evita la formación de condensación en el interior de la carcasa. Para que funcione correctamente, el elemento debe protegerse de la suciedad. PANTALLA LCD La pantalla LCD muestra el modo de funcionamiento activo (pantalla principal), las opciones del menú...
BLOQUEO DEL GIRO HORIZONTAL Mecanismo de bloqueo para evitar que la cabeza gire en el plano horizontal durante el transporte. Desenchufe el equipo de la red eléctrica, coloque la cabeza en paralelo a la base (4 posiciones posibles) y presione la palanca de bloqueo para bloquear la cabeza en la dirección del eje de giro horizontal.
Una vez conectado el foco a la red eléctrica, durante el proceso de arranque se mostrarán suce- sivamente los siguientes mensajes en la pantalla: «Welcome to Cameo», el modelo del equipo y la versión del software. Al terminar este proceso, el foco estará operativo y se activará en el modo 030°C...
Nota sobre la pantalla principal en los modos de funcionamiento con control externo: En cuanto se interrumpe la señal de control, los caracteres de la pantalla empiezan a parpadear; si la señal de control vuelve a estar presente, el parpadeo se detendrá. Mensaje de advertencia: Si en la pantalla aparece el símbolo de advertencia (triángulo con signo de exclamación), significa que hay un problema en uno o varios componentes del equipo.
MODO DMX POR CABLE XLR Desde la pantalla principal, pulse MENU para acceder al menú principal. Seleccione el menú Control con los botones UP y DOWN y pulse ENTER. Seleccione ahora la opción de menú DMX y confirme de nuevo. En la siguiente tabla encontrará información sobre las opciones del menú DMX y los ajustes correspondientes.
Seleccione con UP y DOWN, confirme con ENTER, cambie el valor o el estado con UP y DOWN, confirme con ENTER y vuelva atrás con MENU. Establecer la dirección inicial DMX Seleccionar el modo DMX Seleccione las opciones de recepción: 1. Backup by XLR = Si W-DMX se interrumpe, XLR toma el relevo (suponiendo que existe conexión por cable).
Página 126
Disable Current Send to Universe (alternativo a «User Universe»)
User Universe Send to (alternativo a «Current Universe») FUNCIONAMIENTO POR SACN Desde la pantalla principal, pulse MENU para acceder al menú principal. Seleccione el menú Control con los botones UP y DOWN y pulse ENTER. Seleccione ahora la opción sACN y confirme de nuevo.
Página 128
Seleccionar el modo Disable Current Universe (alternativo a «User Universe»)
User Universe Send to (alternativo a «Current Universe») FUNCIONAMIENTO POR ART-NET Y DMX El modo operativo Art-Net+DMX ofrece la posibilidad de controlar los LED y el movimiento de la cabeza de forma independiente por Art-Net y DMX. Se puede elegir si los LED se controlan por Art-Net y el movimiento de la cabeza por DMX, o viceversa.
Seleccionar la señal de control para Pixel Control «Main Address» con «Master Dimmer» (Yes) o sin «Master Dimmer» (No) Pixel Control RGB o RGBW Ajustes de red: Dirección IP: establecer bloque 1, confirmar, establecer bloque 2, confirmar… Máscara de subred: establecer bloque 1, confirmar, establecer bloque 2, confirmar…...
Seleccione con UP y DOWN, confirme con ENTER, cambie el valor o el estado con UP y DOWN, confirme con ENTER y vuelva atrás con MENU. Ajustar las direcciones iniciales DMX «Main» y «Pixel» Seleccionar la señal de control para Pixel Control «Main Address»...
Página 132
Seleccione con UP y DOWN, confirme con ENTER, cambie el valor o el estado con UP y DOWN, confirme con ENTER y vuelva atrás con MENU. Ajustar la dirección inicial DMX principal Pixel Control RGB o RGBW Control DMX por cable XLR (XLR Only) o W-DMX (Wireless Only).
Página 133
MODO AUTÓNOMO (Scenes) De forma similar a la configuración de un equipo de control DMX, el modo operativo autónomo permite ajustar las funciones de giro horizontal, giro vertical, atenuador, RGBW, zoom, macros de giro horizontal y vertical, etc., directamente en el equipo, asignando valores entre 000 y 255. De esta forma, es posible crear, editar, guardar y aplicar un total de 8 escenas distintas (Scene 1-8).
Página 134
Transferir las escenas 1 a 8 por cable XLR a uno o varios equipos esclavos (del mismo modelo y con la misma versión de software). Ejecutar proce- so con «Yes». Se sobrescribirán las escenas guardadas en los equipos esclavos. Cancelar el proceso con «No».
Velocidad del patrón: rápida -> lenta, atrás Desactivado Horizontal: pequeño -> grande Vertical: pequeño -> grande (comienza Horizontal/vertical: pequeño -> grande desde la posición hori- Horizontal/vertical: inverso pequeño -> grande zontal/vertical actual) Círculo: pequeño -> grande Círculo: inverso pequeño -> grande Aleatorio: pequeño ->...
La intensidad del foco aumenta de manera lineal con el valor DMX La intensidad del foco varía poco a niveles bajos de DMX y varía mucho a niveles altos de DMX La intensidad del foco varía mucho a niveles bajos de DMX y varía poco a niveles altos de DMX Seleccionar La intensidad del foco varía poco a...
Página 137
No invertir el sentido de giro horizontal Invertir el sentido de giro horizontal No invertir el sentido de giro vertical Invertir el sentido de giro vertical Ajustes de la cabeza móvil Con corrección automática de la posición Sin corrección automática de la posición Sin oscurecimiento al girar la cabeza móvil...
Seleccione con UP y DOWN, confirme con ENTER, vuelva atrás con MENU. Indicación del firmware de los componentes del equipo Indicación de la temperatura del equipo LED (LED), de la cabeza móvil (Head) y de la base del equipo (Base) en grados Celsius y Fahrenheit Indicación de la velocidad de giro de ambos ventiladores de la cabeza móvil en r. p. m.
Cancelar el restablec- imiento de los ajustes de fábrica Factory Reset Restablecer los ajustes de fábrica Cancelar el restablec- imiento de los ajustes Predeter- de usuario 1 minado 1 Restablecer los ajustes de usuario 1 Recall Cancelar el restablec- Predeter- imiento de los ajustes minado 2 de usuario 2 Predeter-...
Service Quick-Light Main Menu Quick-Light Control Tilt Settings Dimmer Info Saturation Service Color Temperature Quick-Light Zoom Quick-Light Ajuste de giro horizontal Ajuste de giro vertical Atenuador maestro Tono del color Saturación Color Temperature Temperatura de color Ajuste de zoom INSTALACIÓN Y MONTAJE Gracias a los pies de goma integrados, el foco se puede instalar perfectamente en una superficie plana.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regu- laridad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Por lo general, recomenda- mos una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ref.: Tipo de producto: Washer LED Tipo: Cabezal móvil de exterior Espectro cromático RGBWW del LED: Número de LED: Tipo de LED: 40 W RGBWW Frecuencia PWM 800 Hz, 1.200 Hz, 2.000 Hz, 3.600 Hz, 12 kHz, 25 kHz del LED: Ángulo de haz/ Ángulo de haz: 4,5°-27°. Ángulo de campo: 7°-44° campo: Entrada DMX: XLR macho de 5 pines IP65, Red...
Distancia mínima a la superficie ilumi- 2 m nada: Distancia mínima a materiales inflam- 0,8 m ables normales: Material de la carcasa: Magnalio fundido a presión Color de la carcasa: Negro Refrigeración de Ventiladores de temperatura controlada la carcasa: Dimensiones de la carcasa (an.
La clase de protección IP del producto se encuentra en los datos técnicos e impresa en el equipo. DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA Este símbolo con información de distancia en metros (m) indica la distancia mínima de la lámpara con respecto a la superficie iluminada. En este ejemp- lo, la distancia es de 0,5 m.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Garantía del fabricante y limitación de responsabilidad Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach (Alemania) / info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0 Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Para reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor. Conformidad CE Adam Hall GmbH declara que este producto es conforme con las siguientes directivas (en la medi- da en que sean pertinentes):...
Página 240
LED PWM frequency 800Hz (hold 3s) LED PWM frequency 1200Hz (hold 3s) LED PWM frequency 2000Hz (hold 3s) LED PWM frequency 3600Hz (hold 3s) LED PWM frequency 12kHz (hold 3s) LED PWM frequency 25kHz (hold 3s) Spare Display on (hold 3s) Display off (hold 3s) Spare Dimmer Curve linear (hold 3s)