Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
MULTIPLE
ANGLES
ZENIT
W600i
®
OUTDOOR LED WASH LIGHT FOR FIXED INSTALLATION
CLZW600i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo ZENIT W600i

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO MULTIPLE ANGLES ZENIT W600i ® OUTDOOR LED WASH LIGHT FOR FIXED INSTALLATION CLZW600i...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION EQUIPMENT FEATURES CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS SIGNAL AND POWER CABLE OPERATION ADJUSTING LIGHT HEAD TILT INSTALLATION AND TRUSS MOUNTNG...
  • Página 3 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / CONTENUTO FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES POUR LES APPAREILS D’INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE CÂBLES DE SIGNAL ET RÉSEAU UTILISATION RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU CORPS LUMINEUX...
  • Página 4 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / CONTENUTO POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ SŁUŻĄCYCH DO MONTAŻU CHARAKTERYSTYKA PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI PRZEWÓD SYGNAŁOWY I SIECIOWY OBSŁUGA REGULACJA ODCHYLENIA ŚWIATŁA...
  • Página 5 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / CONTENUTO DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX...
  • Página 99: Español

    Lea atentamente el presente manual de in- strucciones con el fin de poder usar rápidamente y de forma óptima su nuevo producto de Cameo Light. Puede encontrar más información sobre Cameo Light en nuestro sitio web CAMEOLIGHT.
  • Página 100: Instrucciones De Seguridad

    Este símbolo indica peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica puntos de peligro o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligros por superficies calientes. Este símbolo indica peligros debido a fuentes de luz intensas. Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario. Este símbolo identifica información complementaria sobre el uso del producto.
  • Página 101 ATENCIÓN: 1. No poner en marcha el equipo si ha estado sometido a fuertes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, tras su transporte). La humedad y el agua condensa- da pueden dañar el equipo. Encender el equipo únicamente después de que su temperatura haya alcanzado la temperatura ambiente.
  • Página 102 ADVERTENCIA: 1. Utilizar el equipo únicamente de la forma prevista. 2. Utilizar el equipo solo con los accesorios previstos y recomendados por el fabri- cante. 3. Durante la instalación, hay que tener en cuenta los reglamentos de seguridad vigentes en su país. 4.
  • Página 103: Iluminación

    ATENCIÓN: 1. No instalar ni poner a funcionar el equipo cerca de radiadores, acumuladores tér- micos, hornos u otras fuentes de calor. Asegurarse de que el equipo siempre esté instalado de modo que reciba suficiente refrigeración y no pueda sobrecalentarse. 2.
  • Página 104: Instrucciones Para Los Equipos De Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LOS EQUIPOS DE INSTALACIÓN 1. Los equipos para aplicaciones de instalación están diseñados para un funcionamiento con- tinuo. 2. Los equipos para la instalación en exteriores son, en su mayor parte, resistentes a la intem- perie. Sin embargo, en función del tipo de construcción, en el equipo se han incorporado juntas de materiales sujetos a envejecimiento que se deben revisar periódicamente y, en caso necesario, reemplazar.
  • Página 105: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN Conducto pasacables con un cable de señal fijo de 5 pines para la entrada y la salida DMX. CONEXIÓN PARA EL MÓDULO DE PANTALLA Conexión para un módulo externo con pantalla y elementos de manejo táctiles (opcional). La conexión dispone de una tapa con junta.
  • Página 106: Elemento Compensador De Presión

    INTERFACES TÁCTILES MODE Pulsando MODE accederá al menú principal. Si pulsa de nuevo este botón, regresará a la pantalla principal. ENTER Pulsando ENTER accederá al nivel del menú en el que podrá modificar valores y acceder a un submenú. Para confirmar la modificación de los valores, pulse de nuevo ENTER. UP y DOWN Selección de las opciones de menú...
  • Página 107 «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así como la denominación de modelo y la versión del software. Durante el proceso de arranque se activa el modo operativo ajustado previamente y el foco está listo para funcionar al cabo de poco tiempo.
  • Página 108: Funcionamiento

    • Función Fast Access (acceso rápido): Para facilitar la navegación del menú, el dispositivo dispone de una estructura de menú inteligente que permite acceder directamente a las últimas opciones de menú y opciones de submenú que se hayan seleccionado. 1. Pulsando a la vez MODE y ENTER accederá directamente a la última opción de submenú que se haya editado y podrá...
  • Página 109: Configurar El Modo Operativo Autónomo

    CONFIGURAR EL MODO OPERATIVO DMX (DMX Mode) Pulsando MODE accederá al menú principal (--- Menu ---). Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú DMX Mode (indicada por la flecha) y confirme la selección con ENTER. A continuación, en el submenú podrá seleccionar con los botones UP y DOWN un modo entre los modos operativos DMX.
  • Página 110 MODO OPERATIVO AUTOMÁTICO (AUTO) (Program 1 – Program 6) Cada uno de los 6 programas automáticos se compone de secuencias de cambios de color pro- gramadas fijas, mientras que el brillo y la velocidad de ejecución se pueden configurar por sepa- rado.
  • Página 111 MODO ESTÁTICO (Static) De forma similar a la configuración con un equipo de control DMX, el modo Estático permite configurar las funciones Atenuador, Estrobo (Strobe) y R, G, B, W directamente en el dispositivo, seleccionando valores entre 000 y 255. De esa forma, se podrá crear una escena personaliza- da sin necesidad de un equipo de control DMX adicional.
  • Página 112 PRESETS DEL USUARIO (User Color) El modo operativo «Presets del usuario» permite guardar en el equipo el brillo general y una mezcla de colores entre R, G, B y W en cinco presets de color individuales. Tal como se describe en el apartado «CONFIGURAR EL MODO OPERATIVO AUTÓNOMO»...
  • Página 113: Configurar El Modo Operativo Esclavo

    CONFIGURAR EL MODO OPERATIVO ESCLAVO Pulsando MODE accederá al menú principal (--- Menu ---). Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú Slave (indicada por la flecha) y confirme la selección con ENTER. Conecte las unidades esclava y maestra (del mismo modelo y versión de software) medi- ante un cable DMX y active en la unidad maestra uno de los modos operativos autónomos (Auto, Color Macro, Static, Tunable White, User Color).
  • Página 114 = Estado operativo en DMX Fail Hold Se mantendrá el último comando caso de interrupción de Blackout Activa el Blackout la señal DMX Emergency El foco pasará a la macro de color Light «Cold White» = Curva de atenuación Dimmer Linear La intensidad luminosa aumentará...
  • Página 115 = Bloqueo automático Autolock Bloqueo automático de los elementos de los elementos de de manejo tras aproximadamente 1 manejo minuto sin actividad. En la pantalla aparecerá: «Locked!» Para desbloquear: pulsar simultán- eamente los botones UP y DOWN durante unos 5 segundos Bloqueo automático desactivado de los elementos de manejo = frecuencia de la mod-...
  • Página 116: Función De Bloqueo Manual

    INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info) Pulsando MODE accederá al menú principal (--- Menu ---). Mediante los botones UP y DOWN, seleccione ahora la opción de menú System Info (indicada por la flecha) y confirme con ENTER. ---------------- Menu ---------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave...
  • Página 117: Ajuste De La Inclinación De La Lámpara

    AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LA LÁMPARA La inclinación de la lámpara se ajusta con la llave de espiga adjunta (A). Afloje los tornillos de dos agujeros a ambos lados del soporte de sujeción (B) solo lo suficiente para que la lámpara se pueda mover libremente, ajuste la inclinación deseada de la lámpara y vuelva a apretar los tornil- los de dos agujeros.
  • Página 118: Instalación Y Montaje En Travesaño

    INSTALACIÓN Y MONTAJE EN TRAVESAÑO Gracias a las patas de plástico integradas, el foco puede instalarse en un lugar adecuado sobre una superficie nivelada. El montaje en un travesaño se realiza con dos soportes de montaje Ome- ga que se montan en la parte inferior de la base del equipo con una herramienta adecuada (A). El volumen de suministro incluye dos soportes de montaje Omega, cuatro tornillos Allen M8 más arandelas;...
  • Página 119: Montaje De Los Accesorios Opcionales

    MONTAJE DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES DIFUSOR Y PROTECTOR ANTIDESLUMBRAMIENTO Para el montaje de accesorios como el difusor frontal y el protector antideslumbramiento (pantalla antideslumbramiento), afloje los 4 tornillos Allen (véanse las marcas) con una herramienta adec- uada. Coloque el protector antideslumbramiento deseado y, si es necesario, también un difusor en el marco del protector y atorníllelos en el foco con los tornillos previamente aflojados.
  • Página 120: Placa De Montaje

    PLACA DE MONTAJE Coloque la placa de montaje en la parte inferior de la base del foco, de forma que los orificios de la placa del fondo y las roscas de los tornillos correspondientes de la base coincidan exacta- mente. Fije ahora la placa de montaje a la base con los 4 tornillos M4 suministrados y fije la placa de montaje a la base del foco con los 4 tornillos Allen M8 suministrados con el foco.
  • Página 121: Instalación Del Foco Con Placa De Montaje Opcional

    INSTALACIÓN DEL FOCO CON PLACA DE MONTAJE OPCIONAL Al fijar el foco a una superficie, asegúrese de que la superficie sea adecuada para este fin y que ofrezca una sujeción suficiente. Asegúrese de que el material de instalación, como tornillos y tacos, etc., sea adecuado para el montaje del foco y el material de la superficie.
  • Página 122: Cuidado, Mantenimiento Y Reparación

    CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo a largo plazo, este se debe revisar perió- dicamente y reparar en caso necesario. Las necesidades de cuidado y mantenimiento dependen de la intensidad y el entorno de uso. Por lo general, recomendamos realizar una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
  • Página 123: Limpieza De Los Ventiladores

    ¡AVISO! Los trabajos de mantenimiento realizados indebidamente pueden afectar al derecho de garantía. ¡AVISO! En el caso de los sets de conversión o reequipamiento previstos por el fabrican- te, hay que tener en cuenta obligatoriamente las instrucciones de montaje adjuntas. Limpieza de los ventiladores Es necesario comprobar periódicamente el funcionamiento correcto de los tres ventiladores IP67 de la parte trasera de la unidad LED del foco y, en caso necesario, limpiarlos.
  • Página 124: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES Difusores Placa de montaje Número de artículo CLZW600IMP N.º de artículo Ángulo de dispersión CLZW600ISMLD20 25° CLZW600ISMLD40 45° CLZW600ISMLD100 100° CLZW600ISMLD6010 60° x 10° Protector antideslumbramiento Protector antideslumbramiento (full top (half top hat) hat) Número de artículo CLZW600IHALFGS Número de artículo CLZW600IFULLGS Módulo de pantalla con elementos de manejo con cable de conexión de 2 m...
  • Página 125: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS NÚMERO DE ARTÍCULO: CLZW600i Clase de producto: Washer LED Tipo: Foco para exteriores Espectro cromático del LED: RGBW Cantidad de LED: Tipo de LED: 15 W 4 en 1 SMD Frecuencia de la modulación por 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (ajust- ancho de pulsos (PWM) de los able) LED:...
  • Página 126 Flujo luminoso (RGBW): 21.000 lm Eficiencia: 37,2 lm/W Factor de potencia: 0,99 FP (120 V) / 0,96 FP (230 V) Temperatura ambiente De -15 °C a +45 °C (en funcionamiento): Material de la carcasa: Aluminio de fundición Color de la carcasa: Negro Resistencia a la corrosión: Recubrimiento en polvo C5-M Refrigeración de la carcasa: 3 ventiladores IP67 Clase de protección:...
  • Página 127: Explicación Sobre La Clase De Protección Ip

    EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 1. La clase de protección IP representa exclusivamente la protección contra objetos sólidos, así como contra el agua. No representa una resistencia general a las condiciones ambientales como, por ejemplo, protección contra la radiación UV o los efectos de la temperatura, etc. 2.
  • Página 128: Explicación Sobre El Grado De Resistencia A Los Impactos Ik

    EXPLICACIÓN SOBRE EL GRADO DE RESISTENCIA A LOS IMPACTOS IK El grado de resistencia a los impactos IK es una medida de la capacidad de resistencia de una carcasa (en el caso de equipos eléctricos) a los golpes. Está estandarizado según la norma CEI EN 50102 y describe la cantidad de energía de impacto (indicada en julios) que puede soportar la carcasa sin romperse.
  • Página 129: Eliminación

    ELIMINACIÓN Embalaje: 1. Los embalajes se pueden llevar a reciclar a través de las vías de eliminación habit- uales. 2. Separe el embalaje conforme a las leyes de eliminación de residuos y las normativas sobre reciclaje de su país. Equipo: 1.
  • Página 198 EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call. DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden. FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin.

Este manual también es adecuado para:

Clzw600i

Tabla de contenido