Resumen de contenidos para Festool ROTEX RO 90 DX FEQ
Página 1
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 18 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 31 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
Índice Aviso ante un peligro general Símbolos ..........Peligro de electrocución Datos técnicos........Indicaciones de seguridad ....¡Leer las instrucciones e indicaciones! Descripción de las funciónes....Uso conforme a lo previsto ....¡Utilizar gafas de protección! Puesta en servicio........ Ajustes ..........¡Usar protección para los oídos! Trabajo con la máquina .......
Página 32
con peligro de explosión, en el que se encuentren unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se combustibles líquidos, gases o material en polvo. reduce considerablemente si, dependiendo del tipo Las herramientas eléctricas producen chispas que y la aplicación de la herramienta eléctrica emplea- pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o da, se utiliza un equipo de protección adecuado vapores.
das con su uso. Las herramientas utilizadas por eléctrica. personas inexpertas son peligrosas. – Tras la caída, compruebe si se han dañado la e. Cuide sus aparatos con esmero. Controle si fun- herramienta eléctrica y el plato lijador. Des- cionan correctamente, sin atascarse, las partes monte el plato lijador para realizar una com- móviles del aparato, y si existen partes rotas o probación exacta.
La tensión de red y la frecuencia de la red eléctri- ca deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo. En Norteamérica sólo las máquinas Festool pue- den utilizarse con una tensión de 120 V/60 Hz.
Ver la figura [2] para enchufar y desenchufar el ca- Alargador ble de conexión [1-4] a la red. Si fuera necesario utilizar un alargador, éste debe- rá estar provisto de una sección transversal sufi- ciente como para evitar una pérdida excesiva de voltaje o que se produzca un sobrecalentamiento.
Ajustar el movimiento de lijado - Fig. [3] Lijadora triangular y cambio de plato - Fig. [4] Con el conmutador [1-2] es posible ajustar tres movimientos de lijado diferentes. Esta posición se utiliza con la zapata del- La conmutación sólo se puede realizar con el ta y con la zapata de lamas;...
Página 37
Utilice solamente platos lijadores y platos puli- dores permitidos para el número de revolucio- nes máximo indicado. Sobre la superficie de trabajo, la herramienta se puede equipar con dos platos lijadores duros dife- rentes. Duro: lijado basto y lijado fino sobre superficies. Li- jado de cantos.
Zapata de lamas LSS-STF-RO90- Fig. [8] En los racores de aspiración [1-5] puede conectar- se un aspirador Festool con un diámetro de tubo flexible de aspiración de 27 mm. Protección de cantos (Protector) - Fig. [9] La protección de cantos [1-1] reduce el riesgo de que el perímetro del plato lijador toque la superfi-...
Trabajo con la máquina consiguen aplicando una presión moderada. La ADVERTENCIA calidad y el rendimiento de lijado dependen fun- damentalmente de la elección del abrasivo ade- Peligro de lesiones cuado. Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no –...
Utilice sólo platos lijadores y pulidores originales de Festool. El uso de platos lijadores y pulidores de poca calidad puede originar considerables des- equilibrios que reducen la calidad de los resultados de trabajo y aumentan el desgaste de la máquina.
DENTAL O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE mitada ampliada (1 año + 2 años = 3 años). Festool DEL FUNDAMENTO LEGAL EN EL QUE SE BASE LA será responsable de todos los gastos de envío du- RECLAMACIÓN.
Página 42
EE. UU./Canadá. Ningún agente, representante, garantía. distribuidor, proveedor o empleado de Festool esta- Tabla A: Lijado basto Lijado fino Lijado...