Página 53
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! 18 Orifi cio (cuña abridora) Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 19 Tornillo de sujeción serie de medidas de seguridad para evitar le- 20 Tornillo siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 21 Ranura atentamente este manual de instrucciones/adver- 22 Escala graduada tencias de seguridad.
transporte. Otra de las condiciones para un uso adecuado es • Si es posible, almacenar el embalaje hasta la observancia de las instrucciones de seguridad, que transcurra el periodo de garantía. así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instruccio- Peligro! nes.
4. Características técnicas Aviso: Las emisiones de ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herra- Motor de corriente alterna ..220-240 V ~ 50Hz mienta eléctrica en función del modo en el que se Potencia P ..S1 1500 W ·...
• • Antes de la puesta en marcha, se deben Aflojar el tornillo de sujeción (19). • instalar debidamente todas las cubiertas y Introducir la cuña abridora entre la placa de dispositivos de seguridad. soporte (29) y el contrasoporte de la cuña •...
pruebe la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de protección. 7.2 Profundidad de corte (fi g. 1) • Aviso: Después de cada cambio, comprobar Girando la manivela (8), se puede ajustar la hoja que la protección de la hoja de la sierra (2) de la sierra (4) a la profundidad de corte deseada.
• Ajuste de la empuñadura: el extremo posteri- 8.1.1 Ejecución de cortes longitudinales or del tope queda obstaculizado en una línea (fi g. 17) determinada que comienza aprox. en la mitad Aquí nos referiremos al corte de piezas a lo largo de la hoja de la sierra y que se desplaza ha- del eje longitudinal.
9. Cambio del cable de conexión a 8.1.4 Ejecución de cortes de sierra (fi g. 16/20) la red eléctrica Para practicar cortes oblicuos se utilizará siempre el tope en paralelo (7). Peligro! Si se inclina la hoja de la sierra (4) a la izquierda Cuando el cable de conexión a la red de este durante los cortes oblicuos, colocar el tope en aparato esté...
10.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: • Tipo de aparato Sólo para países miembros de la UE • Número de artículo del aparato •...
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TE-TS 250 UF (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Süd Product Service GmbH (0123)