Página 126
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 127
Girar el disco hacia la izquierda con la llave de anillo adjunta para soltar el revestimiento de la mesa. Gi- rar el disco hacia la derecha con el n de asegurar que el revestimiento de la mesa no se caiga. Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente entre +10 °C y +40 °C.
Peligro! 18. Perforación en cuña abridora Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 19. Tornillo de jación serie de medidas de seguridad para evitar le- 20. Placa de sujeción siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 21.
Peligro! respetar en todo momento las prescripciones ¡El aparato y el material de embalaje no son vigentes en materia de prevención de accidentes. un juguete! ¡No permitir que los niños jue- Es preciso observar también cualquier otro regla- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- mento general en el ámbito de la medicina laboral zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia! y técnicas de seguridad.
¡Atención! el aparato. • ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- gador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change! Limitar el tiempo de trabajo. Las baterías de iones de litio de la serie Power-X- Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las Change sólo pueden cargarse con los cargado-...
6. Montaje ¡Cuidado! No a ojar completamente la placa de jación (20). • Introducir la cuña abridora (5) en la ranura, ¡Peligro! Extraer la batería antes de proceder empujarla hasta el fondo y fijarla con el tornil- a la realización de cualquier tarea de mante- lo de fijación (19).
• Volver a ajustar y apretar la nueva hoja de po de aspiración, están disponibles como sierra (4) con la misma secuencia de pasos accesorios. • pero en sentido inverso. Abrir el tornillo de la tapa (38) en la protecci- •...
Página 133
nales en de piezas de madera más gruesas (26). (véase fig. 15b). Para ello, es preciso des- montar los tirafondos (28), las arandelas (27) 7.4 Tope transversal ( g. 18) y los tornillos moleteados (26). Para realizar cortes transversales en piezas de •...
puede provocar un contragolpe. No descargar jamás la batería por completo. Esto • ¡Aviso! Especialmente con los ensanches de podría provocar un defecto en la batería. la mesa sacados, asegurarse siempre de que la pieza de trabajo se apoye firmemente en la Sacar la batería completamente cargada (39) del mesa de la sierra y de que no se atasque.
sobre la pieza e introduzca ésta en el tope en 8.3 Ejecución de cortes transversales paralelo (7) a lo largo de la hoja de la sierra ( g. 25) • (4). Introduzca el tope transversal (14) en una de • Desplazamiento lateral con la mano izquierda las dos ranuras (21) de la mesa para sierra o derecha (dependiendo de la posición del...
10. Eliminación y reciclaje dadosamente el colector de polvo (37) y vol- ver a colocarlo en la sierra circular en orden inverso. El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este 9.2 Escobillas de carbón embalaje es materia prima y, por eso, se puede En caso de formación excesiva de chispas, volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
12. Indicación cargador Estado de indicación Signi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Página 138
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 199
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Akku-Tischkreissäge TE-TS 36/210 Li-Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH (0123)