AERMEC GLL10N Manual Instalación

AERMEC GLL10N Manual Instalación

Plafon de envío y de aspiración
Ocultar thumbs Ver también para GLL10N:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORNICE DI MANDATA E D'ASPIRAZIONE
DELIVERY AND INTAKE FRAME
GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION
AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER
PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN
IT
GB
FR
pag.6
pag.12
pag.18
MANUALE INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL INSTALACIÓN
GLL10N
GLL20N
DE
ES
pag.24
pag.30
AGLL10/20NFJ 2305_4528520_03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC GLL10N

  • Página 1 MANUALE INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL INSTALACIÓN CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE DELIVERY AND INTAKE FRAME GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN GLL10N GLL20N pag.6 pag.12 pag.18 pag.24 pag.30 AGLL10/20NFJ 2305_4528520_03...
  • Página 2: Observaciones

    “DANGER” or “WARNING” signals as failure to AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage what- comply with them can cause damage to the machine and/or soever caused by improper use of the machine, and a partial or persons or objects.
  • Página 4 AGLL10/20NFJ 2305_4528520_03...
  • Página 5 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Página 35 INSTALLATION UND AUSTAUSCH DES FILTERS "GLL20N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité. GEFAHR: Vor der Reinigung des Filters und/oder des Gerätes die Strom versorgung abschalten.
  • Página 36 PF1. de 10 A en el alojamiento PF2, como se indica en la siguiente imagen WIRING mit Zubehör und GLL10N GLL20N Vor der Installation der elektrischen Feld Schließen Sie an die Bedürfnisse der Für Verbindungen, die Schaltpläne des...
  • Página 37: Descripción

    Si se realizan mediciones en la unidad se tiempo de funcionamiento. deben, antes de realizar las operaciones, DESCRIPCIÓN GLL10N (600x600) permite conectar el fan coil a un sistema dad invernal como estival. GLL20N (840x840) de supervisor central de instalación La aspiración se realiza mediante la rejilla...
  • Página 38 Posición de las aletas (GLL10N) Para el funcionamiento en calefacción Para el funcionamiento en enfriamiento Con las aletas cerradas se permite la se aconseja una apertura de las aletas se aconseja una apertura de las aletas ventilación. de 20°, indicada con una raya en relie- de 10°, indicada con una raya en relieve...
  • Página 39: Instalación

    En la sección lateral de los deflectores cionamiento correcto de las mismas (GLL10N) se especifican las posiciones de (en este manual se los llamará gené- apertura para lograr un funcionamiento ricamente "personal con competencia correcto del aparato en calor (apertura técnica específica").
  • Página 40 ángulo del marco con - Fije todos los cables con el sujetacable. - Vuelva a cerrar la rejilla de aspiración y el logotipo AERMEC debe coincidir - Vuelva a cerrar la tapa del bornero eléc- enrosque los dos trinquetes (en el lado con el ángulo de la caja eléctrica de la...
  • Página 41 INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO "GLL10N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité.
  • Página 42 - Quite el tornillo de bloqueo de la puerta la unidad FCL y asegúrese de que los entre la aspiración y la impulsión en el ángulo con el logotipo Aermec. conectores estén bien conectados. del aire, y por tanto debe fijarse - Quite los 2 tornillos de bloqueo de la - La caja eléctrica se debe fijar a la unidad...
  • Página 43 INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO "GLL20N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité. GEFAHR: Vor der Reinigung des Filters und/oder des Gerätes die Strom versorgung abschalten.
  • Página 44: Avería De Los Fusibles Del Termostato Y Sustitución

    10 A en el alojamiento PF2, como en el alojamiento PF1. se indica en la siguiente imagen CONEXIONES ELÉCTRICAS CON LOS ACCESORIOS GLL10N y GLL20N Antes de instalar la caja eléctrica, controlar instalación, conectar el panel de esquemas eléctricos del fan coil y de los la configuración de los Dip-switch de la...
  • Página 45 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] GLL20N GLL10N AGLL10/20NFJ 2305_4528520_03...
  • Página 46 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA AL = Supply Bomba de desagüe de condensado Components not supplied = Alimentatore Composants non fournis MV = Motore ventilatore • Fan motor Power supply Nicht lieferbare Teile Moteur ventilateur •...
  • Página 47 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS GLL10N / GLL20N "Type A" ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO 230V 50Hz BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO BLUE BLEU BLAU AZUL GIALLO YELLOW JAUNE GELBE AMARILLO GRIGIO...
  • Página 48 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS GLL10N / GLL20N "Type B" ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO 230V 50Hz BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO BLUE BLEU BLAU AZUL GIALLO YELLOW JAUNE GELBE AMARILLO GRIGIO...
  • Página 50 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Este manual también es adecuado para:

Gll20n

Tabla de contenido