AERMEC VED I Serie Manual De Uso E Instalación

AERMEC VED I Serie Manual De Uso E Instalación

Ventiloconvector para instalación horizontal y vertical con canales
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE CANALIZZATA, ORIZZONTALE E VERTICALE
HORIZONTALLY AND VERTICALLY DUCTED INSTALLATION FAN COIL UNITS
VENTILO-CONVECTEUR POUR INSTALLATION HORIZONTALE ET VERTICALE AVEC CANAUX
GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR DIE HORIZONTALE UND VERTIKALE INSTALLATION MIT KANÄLEN
VENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL CON CANALES
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USER AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
VED 030 I
VED 040 I
VED 130 I
VED 140 I
IT
GB
FR
pag.3
pag.20
pag36
VED_I
VED 230 I
VED 530 I
VED 240 I
VED 540 I
VED 330 I
VED 730 I
VED 340 I
VED 740 I
DE
ES
pag.52
pag.68
VED 532 I
VED 541 I
VED 732 I
VED 741 I
4880950_03 - 1811
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC VED I Serie

  • Página 1 MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USER AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE USO E INSTALACIÓN VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE CANALIZZATA, ORIZZONTALE E VERTICALE HORIZONTALLY AND VERTICALLY DUCTED INSTALLATION FAN COIL UNITS VENTILO-CONVECTEUR POUR INSTALLATION HORIZONTALE ET VERTICALE AVEC CANAUX GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR DIE HORIZONTALE UND VERTIKALE INSTALLATION MIT KANÄLEN VENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL CON CANALES VED_I...
  • Página 2 4880950_03 - 1811...
  • Página 68 ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES ..................................69 1.1. Conservación de la documentación ................................69 1.2. Advertencias sobre la seguridad y normas de instalación ..........................69 2. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ................................69 3. CAMPO DE FUNCIONAMIENTO ................................70 4. INFORMACIÓN......................................70 4.1. Desplazamiento ....................................... 70 4.2. Transporte ........................................70 4.3.
  • Página 69: Límites De Funcionamiento

    AERMEC declina toda responsabilidad por LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO daños causados por el incumplimiento de Las unidades VED AERMEC están fabricadas de de la unidad: estas instrucciones. acuerdo con los estándares técnicos y las reglas − Aquí se presentan las indicaciones esenciales de seguridad reconocidas.
  • Página 70: Campo De Funcionamiento

    CAMPO DE FUNCIONAMIENTO 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Máxima temperatura en entrada del agua recomenda- °C Caudal mínimo de agua (Batería principal) Caudal máximo de agua (Batería principal) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 3000 4000 Caudal mínimo de agua (Accesorio batería solo calefacción) Caudal máximo de agua 1000...
  • Página 71: Información

    • la superficie de apoyo debe Al recibir la unidad es necesario realizar Aermec pone a su disposición paneles de poder sostener el peso de la unidad. un primer control visual para comprobar: mandos que permiten controlar cada uni- Nota: dad o bien, aquélla incluida en un sistema...
  • Página 72: Descripción De La Unidad

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD 41.1. FINALIDAD DE LOS VENTILOCONVECTORES VED CON MOTOVENTILADOR E INVERSOR − El ventiloconvector es un terminal para el tratamiento del aire de un ambiente, tanto en la estación invernal, como durante el verano. El ventilador VED_I, diseñado para adaptarse a cualquier tipo de plantas dispositivos canalizados no son accesibles al público. −...
  • Página 73: Componentes Principales

    0-10V y característi- de velocidad de ajuste fácil. - Bajo ruido magnético. cas compatibles con la unidad. Aermec pone No experimenta interferencias electroma- - Control continuo de la posición del rotor, lo a su disposición los dispositivos de control gnéticas.
  • Página 74: Estructura Portante

    te ha sido colocado en 200 rpm. de instalación vertical u horizontal. La ban- El motor eléctrico está amortiguado con deja del ventiloconvector cuenta con descar- soportes elásticos. gas de la condensación (lado derecho y lado ESTRUCTURA PORTANTE izquierdo). Se recomienda utilizar el racor de Está...
  • Página 75: Operaciones Preliminares

    INSTALACIÓN 44.1. OPERACIONES PRELIMINARES Prepare las instalaciones para la alimentación eléctrica y la conexión con el panel de cable. Prepare una instalación de descarga de condensados adecuada. 44.2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INSTALACIÓN DE LA BRIDA DE SALIDA DE AIRE VED 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Cuando se utiliza la brida, suministrado con Colocar primero las dos barras laterales Coloque los dos travesaños en el coche...
  • Página 76: Conexiones Hidráulicas

    44.3. CONEXIONES HIDRÁULICAS - Lleve a cabo las conexiones hidráulicas. ATENCIÓN: Utilice siempre llave y contra llave para fijar las tuberías. La posición, el tipo y el diámetro de las conexiones hidráulicas se presentan en los datos de dimensiones. Es aconsejable aislar adecuadamente las tuberías del agua, y/o bien instalar la bandeja auxiliar correspondiente para la recogida de la condensación, disponible...
  • Página 77: Codificación De Alarmas

    44.5. CODIFICACIÓN DE ALARMAS Esta sección está reservada exclusivamen- VED 030 I te a los Centros de Asistencia. LEDS La tarjeta se halla dentro de la unidad y VED 040 I Alarm Power hay que extraerla. VED 130 I ¡PELIGRO! Solo el personal cualificado puede realizar su mantenimiento.
  • Página 78: Configuración De Interruptores Dip - Solo Para Las Unidades Con Instalación Canalizada

    44.6. CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DIP ‐ SOLO PARA LAS UNIDADES CON INSTALACIÓN CANALIZADA En las instalaciones con canales, para poder de la serie VED I se puede aumentar la ubicados en el motor y driver de los VED I. adecuar la presión suministrada por el velocidad máxima.
  • Página 79: Dispositivos De Control (No Incluido)

    44.7. DISPOSITIVOS DE CONTROL (NO INCLUIDO) DISPOSITIVO DE CONTROL 0V - 10V Utilice un dispositivo de control con ter- de la unidad y del accesorio. mostato y control de las velocidades de ventilación con salidas 0-10V y característi- cas compatibles con la unidad. Para la instalación consulte los manuales DISPOSITIVO DE CONTROL VMF System Con termostato VMF-E18 y panel de man-...
  • Página 80: Conexión Para Descarga De Condensación

    44.8. CONEXIÓN PARA DESCARGA DE CONDENSACIÓN La bandeja del ventiloconvector cuenta colocadas de manera que mantengan a lo con 2 descargas de la condensación (lado largo del recorrido una adecuada inclina- derecho y lado izquierdo). ción (mín.1%). Se recomienda utilizar el racor de descarga En caso de descarga en la red de alcanta- de la condensación ubicado por el lado de rillado, es recomendable realizar un sifón...
  • Página 81: Rotación De La Batería

    44.10. ROTACIÓN DE LA BATERÍA Si debido a las conexiones hidráulicas, batería y fíjela con los tornillos. - Vuelva a montar el panel de cierre delan- hubiera que girar la batería, y tras quitar - Cierre con material aislante los orificios tero.
  • Página 82: Mantenimiento Y Precauciones De Uso

    MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE USO NO UTILICE AGUA DEMASIADO CALIENTE ES NORMAL El cable dañado puede provocar cortocircuitos y daños a las personas. Para limpiar el ventiloconvector, use paños Durante el funcionamiento en enfriamiento o esponjas suaves, mojados con agua a 40°C puede salir vapor de la impulsión del ventilo- No introduzca objetos en la salida del aire.
  • Página 83: Problemas Y Soluciones

    45.1. PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Programación errada de la velocidad en el tablero de mandos. Elegir la velocidad correcta en el tablero de mandos. Poco aire en salida. Filtro atascado. Limpiar el filtro. Obstrucción del chorro del aire (entrada y/o salida). Quitar la obstrucción.
  • Página 84: Ved030I - Ved040I - Ved130I - Ved140I - Ved230I - Ved240I - Ved330I - Ved340I

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES 10.1. VED030I - VED040I - VED130I - VED140I - VED230I - VED240I - VED330I - VED340I Ø20,5 Ø17,5 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I 1027 1027 1148 1148 1001 1001 1122 1122...
  • Página 85: Ved530I - Ved540I - Ved532I - Ved541I

    10.2. VED530I - VED540I - VED532I - VED541I 1158 1133 1053 Ø20,5 1104 1109 530I 540I 532I 541I Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø 3/4"G 3/4"G 3/4"G 3/4"G Wa s s e r a n s c h l ü...
  • Página 86: Ved730I - Ved740I - Ved732I - Ved741I

    10.3. VED730I - VED740I - VED732I - VED741I Aria 0,394 61,339 60,354 13,819 57,205 1,575 12,087 1,575 0,591 1,811 4,291 Ø20,5 9,724 11,299 12,835 59,213 59,409 Aria 730I 740I 732I 741I Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø...
  • Página 87 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Fusibile • Fuse • Fusible • Sicherung • Fusible = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera •...
  • Página 88 VED 030 I VED 040 I VED 130 I VED 140 I VED 230 I VED 240 I VED 330 I VED 340 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 89 VED 530 I VED 540 I VED 532 I VED 541 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
  • Página 90 VED 730 I VED 740 I VED 732 I VED 741 I 5096800_01 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
  • Página 92: Salida De Servicio Y Eliminación De Los Componentes De La Máquina

    MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Quando dei componenti vengono rimossi per essere sostituiti o quando l’intera unità giunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall’installazione, al fine di minimizzare l’impatto ambientale, rispettare le seguenti prescrizioni per lo smaltimento: •...
  • Página 96: Garanzia Di 3 Anni

    AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Tabla de contenido