Página 1
MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USER AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE USO E INSTALACIÓN VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE CANALIZZATA, ORIZZONTALE E VERTICALE HORIZONTALLY AND VERTICALLY DUCTED INSTALLATION FAN COIL UNITS VENTILO-CONVECTEUR POUR INSTALLATION HORIZONTALE ET VERTICALE AVEC CANAUX GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR DIE HORIZONTALE UND VERTIKALE INSTALLATION MIT KANÄLEN VENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL CON CANALES VED_I...
Página 68
ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES ..................................69 1.1. Conservación de la documentación ................................69 1.2. Advertencias sobre la seguridad y normas de instalación ..........................69 2. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ................................69 3. CAMPO DE FUNCIONAMIENTO ................................70 4. INFORMACIÓN......................................70 4.1. Desplazamiento ....................................... 70 4.2. Transporte ........................................70 4.3.
AERMEC declina toda responsabilidad por LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO daños causados por el incumplimiento de Las unidades VED AERMEC están fabricadas de de la unidad: estas instrucciones. acuerdo con los estándares técnicos y las reglas − Aquí se presentan las indicaciones esenciales de seguridad reconocidas.
CAMPO DE FUNCIONAMIENTO 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Máxima temperatura en entrada del agua recomenda- °C Caudal mínimo de agua (Batería principal) Caudal máximo de agua (Batería principal) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 3000 4000 Caudal mínimo de agua (Accesorio batería solo calefacción) Caudal máximo de agua 1000...
• la superficie de apoyo debe Al recibir la unidad es necesario realizar Aermec pone a su disposición paneles de poder sostener el peso de la unidad. un primer control visual para comprobar: mandos que permiten controlar cada uni- Nota: dad o bien, aquélla incluida en un sistema...
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD 41.1. FINALIDAD DE LOS VENTILOCONVECTORES VED CON MOTOVENTILADOR E INVERSOR − El ventiloconvector es un terminal para el tratamiento del aire de un ambiente, tanto en la estación invernal, como durante el verano. El ventilador VED_I, diseñado para adaptarse a cualquier tipo de plantas dispositivos canalizados no son accesibles al público. −...
0-10V y característi- de velocidad de ajuste fácil. - Bajo ruido magnético. cas compatibles con la unidad. Aermec pone No experimenta interferencias electroma- - Control continuo de la posición del rotor, lo a su disposición los dispositivos de control gnéticas.
te ha sido colocado en 200 rpm. de instalación vertical u horizontal. La ban- El motor eléctrico está amortiguado con deja del ventiloconvector cuenta con descar- soportes elásticos. gas de la condensación (lado derecho y lado ESTRUCTURA PORTANTE izquierdo). Se recomienda utilizar el racor de Está...
INSTALACIÓN 44.1. OPERACIONES PRELIMINARES Prepare las instalaciones para la alimentación eléctrica y la conexión con el panel de cable. Prepare una instalación de descarga de condensados adecuada. 44.2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INSTALACIÓN DE LA BRIDA DE SALIDA DE AIRE VED 030I 040I 130I 140I 230I 240I 330I 340I Cuando se utiliza la brida, suministrado con Colocar primero las dos barras laterales Coloque los dos travesaños en el coche...
44.3. CONEXIONES HIDRÁULICAS - Lleve a cabo las conexiones hidráulicas. ATENCIÓN: Utilice siempre llave y contra llave para fijar las tuberías. La posición, el tipo y el diámetro de las conexiones hidráulicas se presentan en los datos de dimensiones. Es aconsejable aislar adecuadamente las tuberías del agua, y/o bien instalar la bandeja auxiliar correspondiente para la recogida de la condensación, disponible...
44.5. CODIFICACIÓN DE ALARMAS Esta sección está reservada exclusivamen- VED 030 I te a los Centros de Asistencia. LEDS La tarjeta se halla dentro de la unidad y VED 040 I Alarm Power hay que extraerla. VED 130 I ¡PELIGRO! Solo el personal cualificado puede realizar su mantenimiento.
44.6. CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DIP ‐ SOLO PARA LAS UNIDADES CON INSTALACIÓN CANALIZADA En las instalaciones con canales, para poder de la serie VED I se puede aumentar la ubicados en el motor y driver de los VED I. adecuar la presión suministrada por el velocidad máxima.
44.7. DISPOSITIVOS DE CONTROL (NO INCLUIDO) DISPOSITIVO DE CONTROL 0V - 10V Utilice un dispositivo de control con ter- de la unidad y del accesorio. mostato y control de las velocidades de ventilación con salidas 0-10V y característi- cas compatibles con la unidad. Para la instalación consulte los manuales DISPOSITIVO DE CONTROL VMF System Con termostato VMF-E18 y panel de man-...
44.8. CONEXIÓN PARA DESCARGA DE CONDENSACIÓN La bandeja del ventiloconvector cuenta colocadas de manera que mantengan a lo con 2 descargas de la condensación (lado largo del recorrido una adecuada inclina- derecho y lado izquierdo). ción (mín.1%). Se recomienda utilizar el racor de descarga En caso de descarga en la red de alcanta- de la condensación ubicado por el lado de rillado, es recomendable realizar un sifón...
44.10. ROTACIÓN DE LA BATERÍA Si debido a las conexiones hidráulicas, batería y fíjela con los tornillos. - Vuelva a montar el panel de cierre delan- hubiera que girar la batería, y tras quitar - Cierre con material aislante los orificios tero.
MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE USO NO UTILICE AGUA DEMASIADO CALIENTE ES NORMAL El cable dañado puede provocar cortocircuitos y daños a las personas. Para limpiar el ventiloconvector, use paños Durante el funcionamiento en enfriamiento o esponjas suaves, mojados con agua a 40°C puede salir vapor de la impulsión del ventilo- No introduzca objetos en la salida del aire.
45.1. PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Programación errada de la velocidad en el tablero de mandos. Elegir la velocidad correcta en el tablero de mandos. Poco aire en salida. Filtro atascado. Limpiar el filtro. Obstrucción del chorro del aire (entrada y/o salida). Quitar la obstrucción.
10.2. VED530I - VED540I - VED532I - VED541I 1158 1133 1053 Ø20,5 1104 1109 530I 540I 532I 541I Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø 3/4"G 3/4"G 3/4"G 3/4"G Wa s s e r a n s c h l ü...
Página 88
VED 030 I VED 040 I VED 130 I VED 140 I VED 230 I VED 240 I VED 330 I VED 340 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
Página 89
VED 530 I VED 540 I VED 532 I VED 541 I Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
Página 90
VED 730 I VED 740 I VED 732 I VED 741 I 5096800_01 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Quando dei componenti vengono rimossi per essere sostituiti o quando l’intera unità giunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall’installazione, al fine di minimizzare l’impatto ambientale, rispettare le seguenti prescrizioni per lo smaltimento: •...
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...