AERMEC VEC Serie Manual De Instalacion Y Uso

AERMEC VEC Serie Manual De Instalacion Y Uso

Fan coil
Ocultar thumbs Ver también para VEC Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VENTILCONVETTORI - Manuale installazione ed uso
FAN COILS - Use and maintenance manual
VENTILO-CONVECTEURS - Manuel d'installation et d'utilisation
GEBLÄSEKONVEKTOREN - Installations- und Bedienungshandbuch
FAN COIL - Manual de instalación y uso
VEC_I
110/240 V ~ 50/60Hz
VEC_I 1903 - 5074551_04
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC VEC Serie

  • Página 1 VENTILCONVETTORI - Manuale installazione ed uso FAN COILS - Use and maintenance manual VENTILO-CONVECTEURS - Manuel d'installation et d'utilisation GEBLÄSEKONVEKTOREN - Installations- und Bedienungshandbuch FAN COIL - Manual de instalación y uso VEC_I 110/240 V ~ 50/60Hz VEC_I 1903 - 5074551_04...
  • Página 2 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Página 3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DU PRODUIT - KENNZEICHNUNG DES PRODUKTES - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO I ventilconvettori sono identificabili attraverso: ETICHETTA IMBALLO Posta sull’imballo, riporta i dati identificativi del prodotto. TARGHETTA TECNICA Posta all’interno dell’unità, riporta i dati identificativi e tecnici del prodotto. ATTENZIONE: La manomissione, l’asportazione, la mancanza della targhetta di identificazione o quant’altro non permetta la sicura identificazione del prodotto, rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE - TABLE OF CONTENTS - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - ÍNDICE ITA: AVVERTENZE GENERALI .................5 MANUTENZIONE ..................6 PROBLEMI E SOLUZIONI ................7 DESCRIZIONE DELL'UNITÀ ..............8 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI DI IMPIANTI CON VEC_I .......9 LIMITI DI FUNZIONAMENTO ..............9 INSTALLAZIONE ..................10 ING: IMPORTANT INFORMATION ..............13 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ..............15 DESCRIPTION OF THE UNIT ..............16 EXAMPLES OF SYSTEM CONFIGURATIONS WITH VEC_I ....17...
  • Página 37: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Las unidades VEC_I AERMEC están Antes de proceder a la instalación las operaciones de instalación de fabricadas de acuerdo con los controle que la unidad no haya la unidad. estándares técnicos y las reglas sufrido daños durante la fase de La unidad se debe instalar en una de seguridad reconocidas.
  • Página 38: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO rato y al ambiente circunstante. mentación eléctrica no esté conectada. ATENCIÓN: el ventiloconvector está co- ATENCIÓN: No trate de reparar las unidades ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cualquier nectado con la red eléctrica y con el circuito por su cuenta, ¡es muy peligroso! tipo de intervención, hay que dotarse de los hidráulico;...
  • Página 39: Mantenimiento Extraordinario

    MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Solamente los Servicios de Asistencia Aermec y de la funcionalidad; por lo que se refiere que comportan el desmontaje de los venti- pueden llevar a cabo el mantenimiento a las conexiones eléctricas se requiere, en loconvectores o bien de sus componentes, extraordinario;...
  • Página 40: Descripción De La Unidad

    Hall" y el sistema de control utilizado en los modulador VEC_I de AERMEC tiene enormes serpentines VERM_I de AERMEC se derivan de ventajas en comparación con los motores BATERIA DE INTERCAMBIO DE CALOR la fusión de las tecnologías más sofisticadas en de CA tradicionales y los motores híbridos e...
  • Página 41: Ejemplos De Configuraciones De Instalaciones Con Vec_I

    implica una mayor eficiencia y un arranque tanto para instalación vertical como para Accesorios para suministro y aspiración. garantizado y controlado. instalación horizontal. Los fan coils VEC_II_P son compatibles con todos - Velocidad mínima garantizada de 90 rpm (por DESCARGA CONDENSADA los accesorios ya disponibles para los fan coils razones termodinámicas, este límite se ha de la serie VEC_I_P...
  • Página 42: Informaciones Para La Instalación

    INFORMACIONES PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cual- hidráulicas y de descarga de condensación deben legislación nacional vigente en el país de destino). quier tipo de intervención, asegúrese estar situadas en el lado opuesto al lado con las ATENCIÓN: Instale un dispositivo, interruptor general de que la alimentación eléctrica no esté...
  • Página 43: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD - Elegir la posición en donde instalar la manteniéndola ligeramente inclinada Ventilar la instalación mediante la válvula unidad en función del piso en el que se fijarla a las 4 barras roscadas utilizando de ventilación. encuentra el cuarto, de la cantidad de 8 tuercas de las cuales 4 deben ser - L l e v a r l o s c a b l e s e l é...
  • Página 44: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La unidad se debe conectar directamente a una red 1000 hz cables de manera tal que no sufran tracciones Se recomienda el uso de interruptores eléctrica o a un circuito independiente. ni torsiones y queden protegidos de los agentes diferenciales tipo B.
  • Página 45: Accessori Obbligatori -Mandatory Accessory - Accessoire Obligatoire - Obligatorischen Zubehörs - Accesorio Obligatorio

    ACCESSORI OBBLIGATORI -MAN- DATORY ACCESSORY - ACCESSOIRE VEC20GL OBLIGATOIRE - OBLIGATORISCHEN ZUBEHÖRS - ACCESORIO OBLIGATO- 1185 VEC20GL VEC30GL VEC40GL VEC_GL V E C _ G L VEC_GL Mit VEC_GL VEC_GL consente 2 a l l o w s 2 permet 2 posi- sind 2 In- permite 2 posi- posizioni di installazio-...
  • Página 46 Installazione "A" Installazione "B" Installation "A" Installation "B" Instalación "A" Instalación "B" VEC_I 1903 - 5074551_04...
  • Página 48: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas Eléctricos

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Interruttore generale Main switch Interupteur général Hauptschalter Interruptor general Morsettiera Terminal board Boitier Klemmleiste Placa de bornes Microinterruttore griglia (Solo Micro-interrupteur grille Mikroschalter Gitter (Nur bei...
  • Página 49: Impostazioni Di Fabbrica Della Scheda Inverter - Inverter Card Factory Settings Réglages En Usine De La Platine Inverter - Werkseinstellungen

    IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DELLA SCHEDA INVERTER - INVERTER CARD FACTORY SETTINGS RÉGLAGES EN USINE DE LA PLATINE INVERTER - WERKSEINSTELLUNGEN DER INVERTERPLATINE - CONFIGURACIONES DE FÁBRICA DE LA FICHA INVERTER ATTENZIONE: WARNING: Do not modify AT TENTION : Ne pas ACHTUNG: Die werksei- ATENCIÓN: No modificar the unit's settings.
  • Página 50: Salida De Servicio Y Eliminación De Los Componentes De La Máquina

    AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Tabla de contenido