Página 1
MANUALE INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL INSTALACIÓN CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE DELIVERY AND INTAKE FRAME GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION AUSBLAS UND ANSAUGGITTER PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN GLL10N GLL20N pag.6 pag.12 pag.18 pag.24 pag.30 AGLL10/20NFJ 1403_4528566_01...
Página 2
“DANGER” or “WARNING” signals as failure to comply AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage what- with them can cause damage to the machine and/or persons or soever caused by improper use of the machine, and a partial or objects.
- info@aermec.com I presenti prodotti devono essere installati, esclusivamente, in abbina- The above equipments must be used with AERMEC units FCL series only. mento con le unità FCL. Solo rispettando tali abbinamenti è valida la Following declaration applIes to the combinations as above stated only:...
Página 5
TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
Si se realizan mediciones en la unidad se deben, antes de realizar las opera- A C U M U L A C I Ó N DESCRIPCIÓN GLL10N (600x600) de mandos VMF-E4 (configuración ventilación han sido estudiados para GLL20N (840x840) "Master") permite conectar el fan coil obtener la mejor distribución posible...
Página 38
Posición de las aletas (GLL10N) Para el funcionamiento en calefacción Para el funcionamiento en enfriamiento Con las aletas cerradas se permite la se aconseja una apertura de las ale- se aconseja una apertura de las ale- ventilación. tas de 20°, indicada con una raya en tas de 10°, indicada con una raya en...
En la sección lateral de los deflectores cionamiento correcto de las mismas (GLL10N) se especifican las posiciones (en este manual se los llamará gené- de apertura para lograr un funciona- ricamente "personal con competencia miento correcto del aparato en calor técnica específica").
Página 40
ángulo del marco chándola a la bisagra en el marco. con el logotipo AERMEC debe coinci- - Vuelva a cerrar la tapa del bornero - Vuelva a cerrar la rejilla de aspiración dir con el ángulo de la caja eléctrica eléctrico.
Página 41
INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO "GLL10N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité.
Página 42
- Vuelva a montar todo siguiendo el posición de montaje, el ángulo del marco. procedimiento inverso al desmontaje. marco con el logotipo AERMEC debe - Vuelva a cerrar la rejilla de aspiración coincidir con el ángulo de la caja y enrosque los dos trinquetes (en el •...
Página 43
INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO "GLL20N" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit. DANGER: Couper la tension avant de commencer les opérations de nettoyage du filtre et/ou de l'unité. GEFAHR: Vor der Reinigung des Filters und/oder des Gerätes die Strom versorgung abschalten.
CONEXIONES ELÉCTRICAS CON LOS ACCESORIOS GLL10N y GLL20N Antes de instalar la caja eléctrica, de supervisión, el cable de la red TTL controlar la configuración de los Dip- y los cables de las sondas y de las switch de la tarjeta electrónica para...
Página 45
DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] GLL20N GLL10N AGLL10/20NIJ 07/11 - 4528566_00...
Página 46
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA AL = Supply Bomba de desagüe de condensado = Componenti non forniti = Alimentatore Components not supplied MV = Motore ventilatore •...
Página 47
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS 230V 50Hz GLL10N / GLL20N WMF-SW1 TX/RX GND-TTL MODE TX/RX 1 2 3 4 1 2 3 4 VHL1 VHL20 VHL2 VHL22 Dis.4818570_03 RXLE ATTENZIONE con RXLE: non utilizzare il collegamento V1, ma solo i collegamenti V2, V3 e V4.
Página 48
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS 230V 50Hz GLL10N / GLL20N WMF-SW1 TX/RX GND-TTL MODE TX/RX 1 2 3 4 1 2 3 4 VHL1 VHL20 VHL2 VHL22 Dis.4818571_03 FCL_VL RXLE ATTENZIONE con RXLE: non utilizzare il collegamento V1, ma solo i collegamenti V2, V3 e V4.
Página 50
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...