Metz MECABLITZ 58 AF-2 digital Manual De Instrucciones
Metz MECABLITZ 58 AF-2 digital Manual De Instrucciones

Metz MECABLITZ 58 AF-2 digital Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MECABLITZ 58 AF-2 digital:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 172

Enlaces rápidos

MECABLITZ 58 AF-2 digital
für/for Sony-D-SLR Kameras
mit/with ADI / HSS / Preflash-TTL
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale istruzioni
Mode d'emploi
Operating instruction
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metz MECABLITZ 58 AF-2 digital

  • Página 172 7.11 Bloqueo del teclado (KeyLock) ......193 1 Indicaciones de seguridad ........173 2 Funciones dedicadas del flash .
  • Página 173: Introducción

    • Las pilas secas no pueden recargarse. • No exponer el flash ni el cargador a gotas o salpicaduras de agua, por Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz y nos complace ejemplo, a la lluvia. saludarle como usuario de nuestra marca.
  • Página 174: Funciones Dedicadas Del Flash

    2 Funciones dedicadas del flash 3 Preparación del flash Las funciones dedicadas del flash son las que se adecuan de manera especial 3.1 Montaje del flash al sistema de la cámara. Así, las funciones del flash serán compatibles depen- Colocar el flash en la cámara diendo del modelo de cámara.
  • Página 175: Conexión Y Desconexión Del Flash

    Cambio de las pilas 3.4 Power Pack P76 (accesorio opcional) Se considera que las pilas o baterías están usadas o vacías, cuando el intervalo Si la cantidad de destellos y los intervalos entre destellos no son suficientes para entre destellos (tiempo desde el disparo del flash a plena potencia, por ejemplo, iluminar el motivo que se desea fotografiar, se puede montar un Power Pack en modo M, hasta que se ilumina de nuevo la indicación de disposición de P76 (accesorio opcional) en el flash que le suministre energía.
  • Página 176: Iluminación De La Pantalla

    ca y se recupera inmediatamente tras la conexión. El flash se conecta de nuevo al 5.1 Configuración de los modos del flash pulsar cualquier tecla o el disparador de la cámara (función Wake-Up). • Pulsar la tecla Mode hasta que aparezca „Mode“ en la pantalla. ☞...
  • Página 177: Modos Ttl

    figuración de los modos de funcionamiento TTL con predestello y medición ADI 5.2 Modos TTL se realiza en la cámara (consultar manual de instrucciones de la misma). Los modos de flash TTL le permitirán conseguir de forma sencilla muy buenas tomas con luz de flash.
  • Página 178: Relleno Automático Ttl

    Configuración: 5.3 Relleno automático • Pulsar la tecla Mode hasta que aparezca „Mode“ TTL HSS Con la mayoría de las cámaras, cuando se utiliza el programa automático P y Mode en la pantalla. los programas Motivo con luz diurna se activa el modo de relleno automático (consultar el manual de instrucciones de la cámara).
  • Página 179: Modo Manual

    5.6 Modo manual Ajustar una potencia parcial: • Pulsar la tecla Para (Parámetro) hasta que aparez- En el modo de flash manual , el flash libera un destello a plena potencia si F 4.0 ca „P“ en la pantalla, correspondiente a potencia no se ajusta una potencia parcial.
  • Página 180: Modo Estroboscópico

    5.7 Modo estroboscópico Cantidad de destellos estroboscópicos (N) El modo estroboscópico es un modo de funcionamiento del flash manual. En el modo estroboscópico la cantidad de destellos (N) se puede ajustar por Con este modo se disparan varios destellos durante una toma. Esto resulta disparo.
  • Página 181: Parámetros Del Flash (Menú Parámetros)

    En la pantalla aparece la distancia adecuada según los parámetros selecciona- 6 Parámetros del flash (menú Parámetros) dos. Si se cambia la apertura o la potencia parcial, se puede ajustar la distan- Para un correcto funcionamiento del flash es necesario que los distintos pará- cia mostrada a la distancia real del motivo.
  • Página 182: Posición Del Reflector Principal (Zoom)

    – • Ajustar el valor que se desee con las teclas . El ajuste se aplica ☞ Cuando el reflector principal esté girado lateralmente o hacia arriba, no aparecerá en modo AZoom ninguna indicación de la posición del reflec- de forma inmediata. tor (consultar 10.1) •...
  • Página 183: Potencia Parcial Manual (P)

    6.4 Potencia parcial manual (P) 7 Funciones especiales (menú Select) En el modo de flash manual y el modo estroboscópico se puede aju- Las funciones especiales se seleccionan con la tecla (Seleccionar). Según star la potencia del destello a la toma, seleccionando una potencia parcial (P) el modelo de cámara y el modo de funcionamiento del flash seleccionado, de forma manual.
  • Página 184: Función Beep (Pitido)

    Pitido al ajustar el modo de flash automático: • Pulsar la tecla para confirmar la selección de la función especial. • Se oye un breve pitido de aviso cuando, estando seleccionado el modo de funcionamiento automático, se ajusta la apertura y la sensibilidad más allá •...
  • Página 185: Horquillado De Flash (Fb)

    • La primera toma se realiza sin valor de cor- 7.3 Horquillado de flash (FB) F 5.1 rección. En la pantalla aparece „FB1“. En el modo de flash automático puede efectuarse un horquillado de expo- AZoom 28 7.7 m ISO 100 sición del flash (flash bracketing, FB).
  • Página 186: Ajuste Al Formato De La Toma (Zoom Size)

    Configuración: 7.5 Ajuste al formato de la toma (Zoom Size) En algunas cámaras digitales, es posible ajustar el ángulo de iluminación del • Pulsar la tecla hasta que aparezca „Select“ en KEYLOCK Select reflector principal al formato del chip (dimensiones de las fotos). la pantalla.
  • Página 187: Modo Remoto Esclavo (Remote)

    7.6 Modo remoto esclavo (Remote) El funcionamiento remoto se compone de los modos de funcionamiento Controller "CTRL" y Controller Plus "CTRL " en función del sistema de cámara utilizado. ☞ Para que los distintos sistemas remotos que pueda haber en la misma habitación no se solapen, existen cuatro canales remotos independientes (CHANNEL/CH 1, 2, 3 o 4).
  • Página 188 Funcionamiento CTRL Cámara con flash integrado Cámara sin flash integrado que no soporta "CTRL " • Pulsar la tecla hasta que aparezca "Select" en la pantalla. • Montar en la cámara el flash que debe usarse como esclavo. • Mediante las teclas , seleccionar la opción de menú...
  • Página 189 Funcionamiento CTRL En el modo de funcionamiento "CTRL ", los flashes esclavos pueden operar en dos grupos esclavos "RMT" y "RMT2". Las condiciones lumínicas se pueden ajustar. El flash controlador (maestro) adopta el control de la cámara. Cámara sin flash integrado Cámara con flash integrado •...
  • Página 190 General: • La instalación se puede comprobar en principio si pulsa la tecla "AEL" en la cámara. El flash esclavo debe responder con un flash retardado. • Es preciso que los flashes esclavos puedan recibir la luz del flash controlador mediante el sensor integrado para funcionamiento remoto •...
  • Página 191: Conmutación De Metros A Pies (M-Ft)

    7.7 Conmutación de metros a pies (m-ft) 7.8 Segundo reflector La indicación del alcance en la pantalla del flash se puede realizar, según las El reflector adicional i sirve para la iluminación frontal, mediante iluminación preferencias del usuario, en metros (m) o pies (ft). El ajuste se realiza a través indirecta, cuando el reflector principal g está...
  • Página 192: Luz De Modelado (Ml)

    7.9 Luz de modelado (ML) 7.10 Desconexión automática (Standby) Se trata de una secuencia de destellos estroboscópicos a alta frecuencia con El flash está ajustado de fábrica de manera que, aprox. 10 minutos una duración de aprox. 3 segundos, que produce la impresión de una ilumina- •...
  • Página 193: Bloqueo Del Teclado (Keylock)

    Configuración: 7.11 Bloqueo del teclado (KEYLOCK) La función de bloqueo del teclado (KEYLOCK) permite bloquear los botones del • Pulsar la tecla hasta que aparezca „Select“ en Select flash contra la activación accidental. Si se activa el bloqueo del teclado, en la la pantalla.
  • Página 194: Reflector Con Zoom Motorizado

    8 Reflector con zoom motorizado 9 Reflector adaptador El zoom del reflector principal se puede ajustar a distancias focales de objetivo Difusor de gran angular a partir de 24 mm (pequeño formato 24 x 36). En el caso de objetivos con Con el difusor de gran angular se pueden iluminar distancias focales a par- distancias focales a partir de 12 mm se puede acoplar un difusor de gran...
  • Página 195: Técnicas De Destello

    10 Técnicas de destello 10.3 Destellos indirectos con segundo reflector Con el reflector principal girado, se puede activar el segundo reflector 10.1 Destellos indirectos el menú Select (consultar 7.8) para conseguir un relleno frontal del motivo. Mediante los destellos indirectos, el motivo recibe una iluminación más suave y La utilización del segundo reflector sólo es posible y aconsejable básicamen- se atenúa la formación de sombras.
  • Página 196: Corrección Manual De La Exposición Del Flash

    10.5 Corrección manual de la exposición del flash 11 Indicación de disponibilidad del flash ✴ Los flashes automáticos y la mayoría de las cámaras se han diseñado con un Cuando el condensador del flash está cargado, se grado de reflexión del 25 % (grado de reflexión medio de los motivos con enciende la indicación de disponibilidad en el flash flash).
  • Página 197: Indicación De Control De La Exposición

    de conseguir modificando el diafragma del objetivo. ☞ En cámaras con obturador central (consultar el manual de instrucciones de la cámara) y utilizando sincronización de alta velocidad HSS (véase En el modo manual M se indica la distancia al motivo necesaria para una cor- 15.4) no hay control automático de la velocidad de sincronización del recta exposición con el flash.
  • Página 198: Sincronización Con La Segunda Cortinilla (Modo 2Nd Curtain, Slow2)

    15.2 Sincronización con la segunda cortinilla ☞ Con velocidades de obturación cortas, utilizar un trípode, para evitar tomas movidas! (modo 2nd curtain, SLOW2) Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de la sincronización con la segunda 15.4 Automática de alta velocidad HSS cortinilla (modo REAR).
  • Página 199: Destello De Medición Af Matricial

    16 Destello de medición AF matricial 17 Control de encendido (Auto-Flash) Tan pronto como las condiciones de iluminación sean insuficientes para el enfo- Si la luz ambiente es suficiente para una exposición en modo normal, la cá- que automático, la cámara activa el destello de medición AF matricial en el mara evitará...
  • Página 200: Mantenimiento Y Cuidados

    Debajo de cada punto, se indican las causas y soluciones para estos firmware). problemas. ☞ Consultar más información en la página web de Metz: www.metz.de a) En la pantalla no aparece la indicación del alcance. 18.2 Reset • El reflector principal no se encuentra en la posición normal (consultar 10.1).
  • Página 201 AF no se activa en el flash. Activar el sensor AF central. • En el mecablitz hay un Power Pack Metz P76 conectado, y en el comparti- miento de las baterías hay baterías. Sacar las baterías del mecablitz.
  • Página 202 n) No tiene lugar una conmutación automática a la velocidad de r) No se pueden ajustar los parámetros de flash para la sensibilidad ISO y la sincronización del flash apertura F en el flash. • La cámara tiene un obturador central (como la mayoría de las cámaras com- •...
  • Página 203: Características Técnicas

    Flash con difusor de gran angular integrado, manual de instrucciones, • Aprox. 250 con baterías de NiMH de 2.100 mAh bolsa T58, pie de apoyo. • Aprox. 180 con pilas alcalino-manganesas de alta capacidad • Aprox. 430 con Power-Pack P76 de Metz (accesorio opcional)
  • Página 204: Accesorios Especiales

    No se deben tirar las baterías a la basura casera. ☞ Metz no asume ninguna garantía por funcionamientos erróneos o daños en el flash, causados al utilizar accesorios de otros fabricantes. Para la devolución de sus baterías gastadas, sírvase utilizar uno de los sistemas de reciclaje existente eventualmente en su país.
  • Página 205 ✍ ✍...
  • Página 207: Tabel 4: Flitsduur En Deelvermogensstappen

    Teillichtleistung Blitzleuchtzeit (s) Leitzahl Leitzahl Niveaux de puissance Durée d’éclair (s) Nombre-guide Nombre-guide Deelvermogensstappen Flitsdur (s) Richtgetal Richtgetal Partial light output Flash duration Guide number Guide number Livello di potenza Durata del lampo Numero guida Numero guida Potencia parcial Duración de destello Número-guía Número-guía (P=Flash Power) ISO 100/50 mm...
  • Página 208: Tabel 5: Belichtingstijden Bij De Stroboscoopfunctie

    Blitzfrequenz Blitzanzahl Tabelle 5: Kameraverschlusszeiten im Stroboskop-Betrieb Tableau 5:Vitesses d’obturation du reflex en mode stroboscope f(Hz) (Blitze/Sek.) Nombre d’éclairs Tabel 5: Belichtingstijden bij de stroboscoopfunctie Fréquence f(Hz) Table 5: Camera shutter speeds in stroboscopic mode Aantal flitsen (éclairs/seconde) Tabella 5: Tempi di posa per il modo stroboscopico Flitsfrequentie Number of flashes Tabla 5: Velocidades de obturación en el funcionamiento...
  • Página 210 Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten. This will help to protect the environment in which we all live. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materi- composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutili-...
  • Página 211 Hinweis: Opmerking: Avvertenza: In het kader de CE-markering werd Nell’ambito delle prove EMV per il Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei bij de EMV-test de correcte be-lich- segno CE è stata valutata la corretta der EMV-Prüfung die korrekte ting bepaald. esposizione.
  • Página 212 Entriegelungsknopf Hauptreflektor Reflektorkarte Bouton de déverrouillage pour réflecteur Carte-réflecteur Ontgrendelingsknop Hoofdreflector Hauptreflektor Reflecterende kaart Unlocking button for the main reflector Réflecteur principale Reflector card Pulsante di sblocco della parabola principale Pannello riflettente Hoofdreflector Botón de desbloqueo del reflector principal Tarjeta reflectante Main-reflector Parabola principale Weitwinkelstreuscheibe...

Tabla de contenido