Página 2
Note per la lettura dell’istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l’installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia note importanti per la sicurezza delle persone e l’integrità dell’automazione. Il simbolo richiama l’attenzione su note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento del prodotto. Notes on reading the instruction Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
Página 71
Índice INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO .... p. 2 HERRAMIENTAS Y MATERIALES ......................p. 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ....................p. 3 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ....................p. 3 1. DIMENSIONES ........................... p. 4 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................p. 4 3.
50mm de altura colocado en el suelo. ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE APLASTAMIENTO. •Si el cable de alimentación del operador ZODIAC 100 está dañado, deberá ser sustituido por otro nuevo del mismo tipo. Esta operación ha de ser realizada por personal cualificado. No utilice cables de alimentación diferentes.
Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/o representar 1�) GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen fuente de peligro� funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de producción GENIUS�...
Carrera útil guía de deslizamiento (mm) ���00 - 3100 - 3800 Las automaciones ZODIAC 100 han sido diseñadas y fabrica- Grado de protección Sólo para uso interno (IP�0) das para uso interno y para controlar el acceso de vehículos.
�) Deslice el grupo de reenvío a lo largo de toda la guía de 6. ENSAMBLAJE deslizamiento (Fig� � ref� A) hasta colocarlo cerca del terminal 6.1. Guía de deslizamiento anterior� es decir� el opuesto al grupo de acoplamiento Si se utiliza una guía de deslizamiento dividida en dos piezas tracción�...
6.3. Desbloqueo externo (opcional) 7.1. Guía de deslizamiento Si estuviera previsto instalar el sistema de desbloqueo externo� Una vez terminadas las operaciones preliminares de ensamblaje� antes de empezar la instalación hay que proceder a colocar se puede proceder a instalar la guía de deslizamiento procediendo en su alojamiento el cable: del siguiente modo: 1) Desbloquee el carro (véase párrafo ����...
8) Levante la guía de deslizamiento hasta que el empalme Coloque el empalme en la puerta de modo que el pasante posterior esté al mismo nivel que el empalme anterior� o del cable de desbloqueo esté dirigido hacia el lado izquierdo bien hasta alcanzar la misma inclinación del riel horizontal de la puerta (ref�...
7.3.Operador Una vez ensamblado el empalme posterior con la guía de deslizamiento� y finalizada la instalación de la guía de deslizamiento� se puede proceder a montar el operador: 1) Manteniendo inclinado 1��°/�0° el operador (Fig� �0)� introduzca el eje del motorreductor en el acoplamiento presente en el empalme posterior de la guía de deslizamiento y acerque las aletas (Fig�...
- El operador ZODIAC 100 está provisto de cable con clavija la puerta. bipolar para la alimentación �30 Vac� Si durante el cierre se detecta un obstáculo en la - Para la conexión de los mandos externos�...
- la fuerza necesaria para mover la puerta� 11. PROGRAMACIÓN - los puntos de deceleración� 11.1. Configuraciones de la tarjeta - los puntos de parada en apertura y cierre� - el tiempo de pausa (en lógica automática)� Configure el equipo mediante dip-Switch DS1 para obtener el funcionamiento deseado�...
Para aligerar la carga del sistema de desbloqueo� durante estos contrario el operador realizará el SET UP automático): �� segundos se pueden enviar unos impulsos de OPEN� con un 1) Dé el 1er mando de OPEN: el operador efectúa un cierre intervalo de máximo �...
11.3 Predestello Se puede activar y desactivar la función de predestello (después de un mando de OPEN� el equipo activa el destellador durante �� segundos antes de empezar el movimiento) procediendo del siguiente modo: 1) Presione la tecla SET UP y manténgala presionada� �) Transcurridos unos 3 segundos pulse también la tecla OPEN�...
13. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3) El correspondiente diodo empezará a destellar lentamente durante �� seg� �) Antes de que se agoten estos �� seg� presione el pulsador deseado en el telemando �33� Finalizada la instalación, asegúrese de que ninguna ��) El diodo se encenderá con luz fija durante 1 segundo� para parte de la puerta interfiera con espacios públicos como indicar que la memorización se ha realizado correctamente�...
- A continuación presione ligeramente hasta oír el chasquido cualificado GENIUS o a centros de asistencia GENIUS� de enganche� - Para las conexiones remítase a las instrucciones del borde d e s e g u r i d a d y a l a F i g �...
18 . GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Anomalía Posibles causas Solución Cuando se empieza el procedimiento de También durante la fase de aprendizaje los dispo- aprendizaje el DIODO de SET UP destella� sitivos de seguridad STOP y FSW están activos� La falta de conexión o la conexión incorrecta de los pero la automación no realiza ninguna mismos inhibe el funcionamiento del operador...
Página 108
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...
Página 110
Note per la lettura dell’istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l’installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia note importanti per la sicurezza delle persone e l’integrità dell’automazione. Il simbolo richiama l’attenzione su note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento del prodotto. Notes on reading the instruction Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y consérvelas para posibles usos futuros. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD La automación ZODIAC 100� si se instala y utiliza correctamente� garantiza un elevado grado de seguri- dad� Algunas simples normas de comportamiento pueden evitar inconvenientes o accidentes: - No se detenga absolutamente debajo de la puerta�...
Página 124
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...