Página 65
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y consérvelas para posibles usos futuros. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD La automación ZODIAC 60, si se instala y utiliza correctamente, garantiza un elevado grado de seguri- dad. Algunas simples normas de comportamiento pueden evitar inconvenientes o accidentes: - No se detenga absolutamente debajo de la puerta.
Página 70
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...
Página 87
Índice INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO .... p. 2 HERRAMIENTAS Y MATERIALES ......................p. 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ....................p. 3 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ....................p. 3 1. DIMENSIONES ............................ p. 4 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................p. 4 3.
50mm de altura colocado en el suelo. ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE APLASTAMIENTO. •Si el cable de alimentación del operador ZODIAC 60 está dañado, deberá ser sustituido por otro nuevo del mismo tipo. Esta operación ha de ser realizada por personal cualificado. No utilice cables de alimentación diferentes.
Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/o representar 17) GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen fuente de peligro. funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de producción GENIUS.
Evítese Temperatura ambiente de funcionamiento (°C) -20 / +55 cualquier otro uso. El nivel de emisión sonora del operador ZODIAC 60 en 1 DIMENSIONES el puesto de trabajo es de 52 dB(A). 3 PREDISPOSICIONES ELÉCTRICAS Cotas in mm.
2) Deslice el grupo de reenvío a lo largo de toda la guía de de- 6 ENSAMBLAJE slizamiento (Fig. 7 ref. A) hasta colocarlo cerca del terminal 6.1 Guía de deslizamiento anterior, es decir, el opuesto al grupo de acoplamiento Si se utiliza una guía de deslizamiento dividida en dos piezas tracción.
6.3 Desbloqueo externo (opcional) 7.1 Guía de deslizamiento Si estuviera previsto instalar el sistema de desbloqueo externo, Una vez terminadas las operaciones preliminares de ensamblaje, antes de empezar la instalación hay que proceder a colocar se puede proceder a instalar la guía de deslizamiento procediendo en su alojamiento el cable: del siguiente modo: 1) Desbloquee el carro (véase párrafo 7.4.
8) Levante la guía de deslizamiento hasta que el empalme Coloque el empalme en la puerta de modo que el pasante posterior esté al mismo nivel que el empalme anterior, o del cable de desbloqueo esté dirigido hacia el lado izquierdo bien hasta alcanzar la misma inclinación del riel horizontal de la puerta (ref.
7.3 Operador Una vez ensamblado el empalme posterior con la guía de deslizamiento, y finalizada la instalación de la guía de deslizamiento, se puede proceder a montar el operador: 1) Manteniendo inclinado 15°/20° el operador (Fig. 20), introduzca el eje del motorreductor en el acoplamiento presente en el empalme posterior de la guía de deslizamiento y acerque las aletas (Fig.
- El operador ZODIAC 60 está provisto de cable con clavija cierre y se pone en estado de cerrado. Para restablecer bipolar para la alimentación 230 Vac.
El ciclo de aprendizaje permite definir: 11 PROGRAMACIÓN 11.1 Configuraciones de la tarjeta - la fuerza necesaria para mover la puerta. - los puntos de deceleración. Configure el equipo mediante el Dip-Switch DS1 para obtener - los puntos de parada en apertura y cierre. el funcionamiento deseado.
Para aligerar la carga del sistema de desbloqueo, durante estos contrario el operador realizará el SET UP automático): 5 segundos se pueden enviar unos impulsos de OPEN, con un 1) Dé el 1er mando de OPEN: el operador efectúa un cierre intervalo de máximo 2 segundos entre cada impulso, para hacer ralentizado hasta detectar el tope.
12 MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN DE LOS RADIOMANDOS 7) El diodo de la tarjeta se encenderá con luz fija durante 1 segundo y luego se apagará, lo que indica que la memori- zación se ha llevado a cabo. El equipo electrónico está provisto de un sistema de 8) Suelte el pulsador del radiomando.
17 ACCESORIOS 17.1 Soporte central El soporte central (Fig. 34) permite tener un punto de fijación central también para la guía de deslizamiento de una sola pieza. Fig. 36 - Para las conexiones remítase a las instrucciones del borde de seguridad CN60E y a la Fig.
18 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Anomalía Posibles causas Solución Cuando se empieza el procedimiento de También durante la fase de aprendizaje los dispo- Compruebe el estado de los diodos aprendizaje el DIODO de SET UP destella, sitivos de seguridad STOP y FSW están activos. La siguiendo las indicaciones de la tabla falta de conexión o la conexión incorrecta de los pero la automación no realiza ninguna...
Página 124
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...