Página 34
¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cual- quier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
Página 35
Tabla de contenidos 6 Información general sobre el horneado ........1 Instrucciones de Seguridad..36 Advertencias generales sobre la Uso Previsto........36 cocción en el horno ....... Seguridad de niños, personas vul- 6.1.1 Pasteles y alimentos para el nerables y mascotas ..... horno ...........
1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
sensoriales o mentales, o que • Mantenga los materiales de carezcan de experiencia y co- embalaje fuera del alcance de nocimientos, siempre que se- los niños. Existe un riesgo de an supervisados o entrenados lesiones y asfixia. sobre el uso seguro y los peli- •...
Página 38
sin conexión a tierra de acuer- • Asegúrese de que el cable de do con las regulaciones loca- alimentación no se atasque les / nacionales. mientras coloca el aparato en • El enchufe o la conexión eléc- su lugar después del montaje trica del aparato deberán estar o la limpieza.
• Si la longitud de la línea de ali- • Evite insertar el aparato en en- mentación es inadecuada, pón- chufes con grasa, sucios o po- gase en contacto con el impor- tencialmente expuestos al tador o con el centro de servi- agua (como los que están cer- cio autorizado.
• Antes de instalar el aparato, • Con el fin de evitar el sobreca- compruebe que no esté daña- lentamiento, la instalación del do durante el transporte. Si es- producto no se debe realizar tá dañado póngase en contac- detrás de cubiertas decorati- to con el importador o el servi- vas.
contacto con el importador o Se debe tener cuidado para el centro de servicio autoriza- evitar tocar el producto y los elementos de calentamiento. • No utilice el producto si el cris- Los niños menores de 8 años tal de la puerta delantera está deben mantenerse alejados desmontado o agrietado.
• Después de introducir comple- • No coloque bandejas, platos o tamente los accesorios en el papel de aluminio directamen- espacio de cocción, cierre la te en el fondo del horno. El ca- puerta del horno, ya que de lo lor acumulado podría dañar la contrario podrían golpear el parte inferior del horno.
• Cubra únicamente la superficie comida que es adecuada para necesaria dentro de la bande- el fuego pesado de la parrilla. No coloque la comida dema- • La bandeja debe limpiarse des- siado lejos en la parte poste- pués de cada uso y debe susti- rior de la parrilla.
2 Instrucciones medioambientales 2.1 Directiva de Residuos nal. No elimine los residuos del embalaje con los residuos domésticos o de otro tipo, 2.1.1 Cumplimiento de Directiva WEEE llévelos a los puntos de recogida de mate- y eliminación del producto de riales de embalaje designados por las auto- ridades locales.
3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Panel de control 2 Cordero 3 Estantes de rejilla 4 Motor del ventilador (detrás de la pla- ca de acero) 5 Puerta 6 Mango 7 Calentador inferior (bajo la placa de 8 Posiciones de estante acero) 9 Calefacción superior 10 Los agujeros de ventilación...
3.2.1 Panel de control 1 Perilla de selección de funciones 2 Temporizador 3 Botón de selección de temperatura Si hay pomo(s) que controla(n) su produc- desciende por debajo de la temperatura es- to, en algunos modelos este(s) pomo(s) tablecida, vuelve a aparecer el símbolo de puede(n) estar de forma que salga(n) cuan- temperatura.
3.3 Funciones de funcionamiento del más bajas que se pueden ajustar para es- tas funciones. El orden de los modos de horno funcionamiento mostrados aquí puede di- En la tabla de funciones, se muestran las ferir de la disposición de el aparato. funciones operativas que se pueden utilizar en el horno y las temperaturas más altas y Símbolo...
En los modelos con estantes de alam- Las bandejas del interior de su apa- bre : rato pueden deformarse con el efecto del calor. Esto no afecta a la funcionalidad. La deformación de- saparece cuando la bandeja se en- fría. Bandeja estándar Se utiliza para pasteles, alimentos congela- dos y para freír trozos grandes.
Página 49
En los modelos sin estantes de alam- bre : Colocación de la bandeja en las parrillas de cocción También es crucial colocar correctamente las bandejas en los estantes laterales de alambre. Al colocar la bandeja en el estante Función de parada de bandeja deseado, su lado destinado a la sujeción También hay una función de parada para debe quedar hacia el frente.
3.6 Especificaciones Técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- 455 /594 /567 fundidad) (mm) Dimensiones de la instalación del horno (altura / anchu- 450-460 /560 /min. 550 ra / profundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~; 50 Hz Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
4 Primer uso Antes de empezar a utilizar el producto, se Si la primera vez no está ajustada, recomienda hacer lo que se indica en los si- los símbolos "12:00" y continú- guientes apartados respectivamente. an parpadeando y su horno no se pondrá...
NOTICE: Durante el primer uso, puede salir humo y olor durante varias horas. Esto es normal y sólo se necesita una buena venti- lación para eliminarlo. Evite inhalar directa- mente el humo y los olores que se forman. 5 Uso del horno 5.1 Información general sobre el uso 5.2 Funcionamiento de la unidad de del horno...
Página 54
tura en el interior de la cámara de coc- : Símbolo de fin de cocción * ción alcanza la temperatura ajustada, : Símbolo de la alarma desaparece el símbolo . La cámara : Símbolo de luminosidad de cocción no se apaga automática- : Símbolo de bloqueo de teclas mente, ya que la cocción manual se re- aliza sin ajustar el tiempo de cocción.
El tiempo de cocción aumenta 1 minuto en los primeros 15 minutos, después de 15 minutos aumenta 5 minutos. 4. Ponga su comida en el horno y ajuste la ð El símbolo aparece en la pantalla y temperatura con la perilla de temperatu- se inicia la cuenta atrás 3-2-1.
Página 56
2. Ajuste la hora de la alarma con las te- 2. Ajuste el nivel deseado con las teclas clas / . (b-01-b-02-b-03) ð Tras ajustar la hora de la alarma, el 3. Toque la tecla para confirmar o espe- símbolo permanece encendido y re sin tocar ninguna tecla.
4. Toque las teclas para ajustar los minutos. 3. Toque la tecla para activar el campo de los minutos. 5. Confirme el ajuste pulsando la tecla ð La hora del día se ajusta y el símbolo desaparece de la pantalla. 6 Información general sobre el horneado En este apartado encontrará...
Página 58
• Si se recomienda el precalentamiento en • Si el pastel está húmedo, utilice una pe- la mesa de cocción, asegúrese de poner queña cantidad de líquido o reduzca la los alimentos en el horno después del temperatura en 10°C. precalentamiento.
Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de 26 cm de diáme- Calentamiento su- Bizcocho tro con pinza so- 30 … 40 perior e inferior bre parrilla de alambre ** Molde redondo de...
• Cocinar los platos recomendados en la mesa de cocción con una sola bandeja. Tabla de cocción para carne, pescado y aves Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) 15 mins.
Tabla de la parrilla Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería (min) (aprox.) Pescados Parrilla 20 … 25 Trozos de pollo Parrilla 25 … 35 Albóndigas (ternera) - Parrilla 20 … 30 12 cantidad Chuletas de cordero Parrilla 20 …...
Se recomienda precalentar todos los alimentos. *Es posible que estos accesorios no se incluyan en el aparato. **Estos accesorios no están incluidos en el aparato. Son accesorios disponibles en el mercado. Parrilla Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería...
• Los limpiadores rociados/aplicados a la • Si hay restos de detergente después de superficie deben limpiarse inmediata- la limpieza, límpielo con agua fría y sé- mente. Los limpiadores abrasivos que se quelo con un paño de microfibra limpio y dejan en la superficie hacen que ésta se seco.
No retire los pomos y las juntas de la par- te inferior para limpiar el panel. El panel de control y los mandos pueden estar da- ñados. • Durante la limpieza de los paneles inox con mando, no utilice productos de lim- pieza inox alrededor del mando.
Abra inmediatamente la puerta y limpie los ño seco. Para los residuos de cal que pue- interiores del horno con una esponja o pa- dan formarse en el cristal del horno, limpie ño húmedo. El vapor saldrá al abrir la puer- el cristal con vinagre y aclare.
7. Lleve la puerta del horno a una posición semiabierta. 3. Como se muestra en la ilustración, le- vante suavemente el vaso más interno (1) hacia 'A' y luego, retírelo tirando ha- 8. Tire de la puerta retirada hacia arriba cia 'B'.
7.8 Limpieza de la lámpara del horno En caso de que se ensucie la puerta de cris- tal de la bombilla del horno en el área de cocción, límpiela con detergente para vaji- lla, agua tibia y un paño suave o una espon- ja y séquela con un paño seco.
3. Levante la cubierta de vidrio protector de la bombilla con un destornillador. Quite el tornillo primero, si hay un torni- llo en la lámpara cuadrada de su pro- ducto. 4. Si la bombilla del horno es del tipo (A) que se muestra en la ilustración de aba- jo, gire la bombilla del horno como se muestra en la ilustración y reemplácela...