Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

90550128 PCL180D
4/6/09
18v 1/2 inch (13mm)
Cordless Drill/Driver
Perceuse-visseuse sans fil
de 18v 1/2 po (13 mm)
Taladro/destornillador inalámbricos
de 18v y 13 mm (1/2 pulg.)
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
11:00 AM
Page 1
CATALOG NUMBER
PCL180D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCL180D

  • Página 1 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 1 18v 1/2 inch (13mm) Cordless Drill/Driver Perceuse-visseuse sans fil de 18v 1/2 po (13 mm) Taladro/destornillador inalámbricos de 18v y 13 mm (1/2 pulg.) Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE...
  • Página 29 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 29 Taladro/destornillador inalámbricos de 18v y 13 mm (1/2 pulg.) Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N°...
  • Página 30: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
  • Página 31 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 31 d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
  • Página 32: Normas Específicas De Seguridad

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 32 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD •...
  • Página 33: Pautas De Seguridad/Definiciones

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 33 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Página 34: Descripción De Las Funciones

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 34 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Figura A 1. Interruptor disparador 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsión 4. Engranaje de doble alcance 5. Portabrocas sin llave 6. Portabrocas 7. Batería 8. Botón de liberación de la batería...
  • Página 35: Lea Todas Las Instrucciones

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 35 • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
  • Página 36: Información Acerca Del Protector De La Batería

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 36 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Página 37: Diagnóstico Del Cargador

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 37 3. La luz LED titilará, lo que indica que la batería se está cargando. 4. La luz LED fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
  • Página 38: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 38 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa.
  • Página 39: Luz De Trabajo De Led

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 39 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE AVANCE/REVERSA - FIGURA E El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1), como se muestra en la Figura E. Cuanto más se oprima al disparador, mayor será...
  • Página 40: Portabrocas Sin Llave - Figura H

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 40 PORTABROCAS SIN LLAVE - FIGURA H Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Agarre el portabrocas (5) y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas.
  • Página 41: Taladrado En Mampostería

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 41 TALADRADO EN MAMPOSTERÍA Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. Consulte la sección Taladrado. Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar el material frágil. Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
  • Página 42: Piezas De Repuesto

    90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 42 MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
  • Página 43: Garantía Limitada De Tres Años

    LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, PORTER-CABLE Professional Power Tools®, Powerback®, POZI- STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard...

Tabla de contenido