Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
20V Max* Cordless Right Angle Drill
Perceuse sans fil à angle droit 20 V Max
Taladro de ángulo recto inalámbrico 20V Max*
PCCD750
Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
Merci d'avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Gracias por elegir PORTER‑CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite:
www.portercable.com/ ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCCD750

  • Página 1 20V Max* Cordless Right Angle Drill Perceuse sans fil à angle droit 20 V Max Taladro de ángulo recto inalámbrico 20V Max* PCCD750 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
  • Página 22: Uso Pretendido

    Uso pretendido funcionamiento. Las distracciones pueden provocar Su PORTER-CABLE, PCCD750 ha sido diseñado para uso la pérdida de control. doméstico por el consumidor únicamente. 2) Seguridad Eléctrica nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de a ) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben...
  • Página 23: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 24: Taladro Advertencias De Seguridad

    EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), en las instrucciones.
  • Página 25: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la sfpm ....pies de superficie ...... terminal de tierra posición ON. por minuto ..... símbolo de alerta No incinere el paquete de batería incluso si está • SPM ....carreras por minuto de seguridad dañado severamente o está...
  • Página 26: Transporte

    EsPAñOl Jale por el enchufe en lugar del cable cuando funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en • desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños base a los componentes del producto, la temperatura y la al enchufe y cable eléctricos.
  • Página 27: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl Notas Importantes de Carga Los materiales extraños de naturaleza conductiva • tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o rendimiento si la unidad de batería se carga a una cualquier acumulación de partículas metálicas se temperatura ambiente de 18 °C–...
  • Página 28: Operación

    EsPAñOl Instalación de Broca o Accesorio en paquete de batería fuera de la manija de la herramienta. Insértelo en el cargador como se describe en la sección Mandril Single Sleeve sin Llave (Fig. A) de cargador de este manual. ADVERTENCIA: No intente apretar brocas (ni Colocación adecuada de manos (Fig.
  • Página 29: Mantenimiento

    EsPAñOl nOTA: La primera vez que se opere la herramienta después 5. si El TAlADRO sE ATORA, por lo general se debe a que se sobrecargó. liBERE El gATillO DE inMEDiATO, retire de cambiar la dirección de rotación, puede escuchar un clic al la broca del trabajo, y determine la causa del atasco.
  • Página 30: Reparaciones

    EsPAñOl Gancho de cinturón (Fig. F) PUEBlA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro ( 222 ) 246 3714 Accesorio opcional, se vende por separado. QUERETARO, QRO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SÓLO use el gancho de cinturón Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio ( 442 ) 2 17 63 14 de la herramienta para colgar la herramienta sAn lUis POTOsi, slP...
  • Página 31: Registro En Línea

    EsPAñOl Garantía Limitada por Tres Años Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
  • Página 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs PCC680L, PCC681L, PCC682, PCC682L, PCC685L Blocs‑piles Baterías Chargers PCC690L, PCC691L, PCC692, PCC692L, PCC695L, PCC699L, PCCB122 Chargeurs Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Tabla de contenido