Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103

Enlaces rápidos

Regenfasspumpe / Water Barrel Pump / Pompe pour
collecteur d'eau de pluie PRP 400 B1
Regenfasspumpe
Originalbetriebsanleitung
Pompe pour collecteur d'eau de pluie
Traduction des instructions d'origine
Pompa do deszczówki
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Čerpadlo na dažďovú vodu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Bomba para depósitos de aguas pluviales
Traducción del manual de instrucciones original
Esővíz szivattyú
Az originál használati utasítás fordítása
Pumpa za kišni spremnik
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Помпа за дъждовна вода
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 420315_2207
Water Barrel Pump
Translation of the original instructions
Regenton pomp
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Čerpadlo do sudu na dešťovou vodu
Překlad originálního provozního návodu
Regnvandspumpe
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Pompa per cisterna
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Črpalka za deževnico
Prevod originalnega navodila za uporabo
Pompă pentru butoiul de apă de ploaie
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Αντλία νερού βροχής
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PRP 400 B1

  • Página 1 Regenfasspumpe / Water Barrel Pump / Pompe pour collecteur d’eau de pluie PRP 400 B1 Regenfasspumpe Water Barrel Pump Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Pompe pour collecteur d’eau de pluie Regenton pomp Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pompa do deszczówki...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 13 14 15...
  • Página 5 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Página 103: Introducción

    Contenido Introducción Introducción ......103 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por Uso previsto ......103 Descripción general ....104 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....104 Este aparato fue examinado durante la Vista general ........
  • Página 104: Descripción General

    3 Carcasa de la bomba poner un serio peligro para el usuario. El aparato no es apropiado para el fun- 4 Base de aspiración 5 Cable cionamiento continuo. El funcionamiento continuo acorta la vida útil y desaparece 6 Fijación la garantía. El aparato no está...
  • Página 105: Datos Técnicos

    Símbolos gráfi cos Datos técnicos Símbolos gráfi cos en Bomba para depósitos de aguas el aparato pluviales ...... PRP 400 B1 Tensión de entrada nominal (U) Antes de comenzar con el ........230 V~; 50 Hz trabajo, familiarícese con to- Consumo de potencia (P) ....400 W...
  • Página 106: Instrucciones Generales

    Señal prescriptiva con indi- • Tome las medidas adecuadas para mantener a los niños ale- caciones para la prevención de accidentes y daños jados del aparato mientras está en funcionamiento. Existe peli- Extraiga la clavija de alimen- gro de lesiones. tación •...
  • Página 107: Seguridad Eléctrica

    esto implica la extinción de los nerse en funcionamiento. Existe derechos de garantía y respon- peligro de descarga eléctrica. sabilidad. • Después la instalación del apa- • Tenga en cuenta que la bomba rato y durante el funcionamiento no es apta para el funciona- del mismo, la clavija de alimen- miento permanente (por ej.
  • Página 108: Puesta En Funcionamiento

    con cualifi cación similar, a fi n tricas se encuentran en un sitio de evitar riesgos. seguro contra inundaciones. • Si se daña el cable de conexión a red de este aparato, deberá Puesta en ser sustituido por el fabricante, funcionamiento su servicio de atención al clien- te o una persona con cualifi ca-...
  • Página 109: Sumergir La Bomba

    2. Retire el tornillo (9) del gancho de plás- Tenga en cuenta que, con el trans- tico. curso del tiempo, en la base del bi- 3. Enganche el gancho de plástico (7) en dón se acumulan suciedad y arena que pueden dañar la bomba. el tubo de aluminio superior (19).
  • Página 110: Encendido Y Apagado

    no cuelga el cable (5) en la fi ja- Encargue los trabajos que ción (6). no están descritos en este manual de instrucciones a  Funcionamiento manual nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas En el funcionamiento manual la bomba funciona constantemente.
  • Página 111: Enjuagar La Bomba

    Eliminación y protección La bomba no debe funcionar sin fi ltro (23). del medio ambiente Enjuagar la bomba El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com- Después de bombear agua muy contami- patible con el medio ambiente. nada, se debe enjuagar la bomba para evitar sedimentaciones en la bomba.
  • Página 112: Localización De Averías

    Localización de averías Problema Posible causa Subsanación del error Revisar la toma de corriente, el cable alimentación, el cable, el conector y, Falta tensión de alimentación dado el caso, encargar su reparación a un electricista El interruptor de fl otador (1) Comprobar la posición del interruptor de fl otador no se enciende...
  • Página 113: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga- y examinado concienzudamente antes de rantía de 3 años a partir de la fecha de la entrega.
  • Página 114: Servicio De Reparación

    Servicio de reparación pluviales no debe marchar en seco o estar expuesta al hielo. Reparaciones que no están cubiertas por Gestión en caso de garantía la garantía, las puede dejar efectuar por Para garantizar una gestión rápida de su nuestra fi lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará...
  • Página 208: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que Bomba para depósitos de aguas pluviales de la serie PRP 400 B1 Número de serie 000001 - 045000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vi- gente: 2006/42/EC •...
  • Página 216: Explosionszeichnung

    Vue éclatée • Explosietekening Rysunki eksplozyjne • Rozvinutý výkres Výkres náhradných dielov • Eksplosionstegning Plano de explosión • Vista explosa Robbantott ábra • Eksplozijska risba PRP 400 B1 informativ ∙ informative ∙ informatif ∙ informatief ∙ pouczający ∙ informační informatívny ∙ informativo 20211217_rev02_ks...
  • Página 218  ...

Tabla de contenido