Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-PX1
© 1999 Sony Corporation
3-867-701-11(3)
GB
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-PX1

  • Página 1 3-867-701-11(3) LCD Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-PX1 © 1999 Sony Corporation...
  • Página 33 (GB)
  • Página 64 WAVE LENGTH:645nm distancia. transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando Esta etiqueta se se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. encuentra en el lateral del mando a distancia.
  • Página 65: Descripción General

    Índice Descripción general Precauciones ............. 4 (ES) Características ............5 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 6 (ES) Parte frontal/izquierda ..........6 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ........ 6 (ES) Panel de control ............8 (ES) Panel de conectores ........... 9 (ES) Mando a distancia ...........
  • Página 66: Precauciones

    Precauciones Prevención del recalentamiento interno Precauciones Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no Seguridad desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en •...
  • Página 67: Características

    Características Fácil instalación y presentación Características • Fácil instalación con equipos externos Este proyector dispone de 37 tipos de datos predeterminados de señales de entrada. Es posible Alta portabilidad proyectar imágenes de una fuente de señal externa conectando un equipo con el cable suministrado y •...
  • Página 68: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y función de los controles 1 Anillo de zoom Ubicación y función de Ajusta el tamaño de la imagen. los controles 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. Parte frontal/izquierda 3 Detector frontal de mando a distancia (Receptor SIRCS) 4 Objetivo Abra el obturador del objetivo antes de proyectar.
  • Página 69 Ubicación y función de los controles qd Bloqueo de seguridad Cómo utilizar el ajustador Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington). Para ajustar la altura El bloqueo de seguridad corresponde al sistema Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: de seguridad “MicroSaver”...
  • Página 70: Panel De Control

    Ubicación y función de los controles Panel de control + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. LAMP TEMP POWER 8 Tecla APA (alineación automática de pixeles) /COVER /FAN SAVING /STANDBY Ajusta imágenes para proyectarlas con la mayor nitidez posible de forma automática mientras se recibe VOLUME una señal del ordenador.
  • Página 71: Panel De Conectores

    Ubicación y función de los controles Panel de conectores 2 Conector INPUT A Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador. Puede controlar la señal de ratón con el mando a distancia. Lado derecho INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra): Conéctelo a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado.
  • Página 72: Mando A Distancia

    Ubicación y función de los controles Mando a distancia 6 Tecla R CLICK Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh , la tecla R CLICK Las teclas con los mismos nombres a las del panel de funciona como un botón de ratón.
  • Página 73: Instalación De Las Pilas

    Ubicación y función de los controles qk Transmisor láser ql Tecla L CLICK Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh, la tecla L CLICK funcionará como un botón de ratón. Instalación de las pilas Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta.
  • Página 74: Instalación Del Proyector

    Instalación del proyector / Conexión Instalación del proyector Conexión En esta sección se describe cómo instalar el proyector. Conexión con un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el Centro horizontal proyector con un ordenador. de la pantalla Para obtener información detallada sobre cómo conectar una videograbadora o un equipo 15k RGB o componente, consulte la página 14 (ES).
  • Página 75: Si Se Conecta Con Un Ordenador Macintosh

    Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: Si se conecta con un ordenador • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier Macintosh conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. Lado derecho • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si S VIDEO VIDEO L AUDIO R...
  • Página 76: Conexión Con Una Videograbadora/Equipo 15K Rgb/ Componente

    Conexión Conexión con una videograbadora/ equipo 15k RGB/componente Lado derecho En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una videograbadora, altavoces activos externos y equipo de 15k RGB/componente. Para obtener información detallada sobre cómo conectar un ordenador, consulte la página 12 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones del S VIDEO VIDEO...
  • Página 77: Proyección

    Proyección Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse Proyección la tecla INPUT del mando a distancia o del panel de control para seleccionar la fuente de entrada. ENTRAD A: Selecciona las señales de audio y Indicador ON/ vídeo introducidas desde el STANDBY conector INPUT A.
  • Página 78: Para Obtener Imágenes Con La Mayor Nitidez Posible

    Proyección Vuelva a pulsar la tecla I / 1 del mando a Para obtener imágenes con la mayor distancia o del panel de control. nitidez posible El indicador ON/STANDBY parpadea en color Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada verde y el ventilador sigue en funcionamiento al introducirse una señal desde el ordenador.
  • Página 79: Uso Del Menu

    Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN • “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”, Uso del MENU “TONALIDAD” y “NITIDEZ” del menú CTRL IMAGEN El proyector está equipado con un menú en pantalla • “FASE PUNTO”, “TAMANO” y “DESPLAZ” del para realizar diversos ajustes. menú...
  • Página 80 Menú CTRL IMAGEN Operación NITIDEZ 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y, Ajusta la nitidez de la imagen. a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen.
  • Página 81: Menú Ajus Entrad

    Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD Operación Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Elemento Señal de entrada Vídeo o Componente RGB Blanco...
  • Página 82: Señales De Entrada Y Elementos De Ajuste/ Ajustables

    Menú AJUS ENTRAD ASPECTO Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo Elemento Señal de entrada como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9. Vídeo o 15k RGB/ RGB Blanco...
  • Página 83: Señales Predeterminadas

    85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848 Sony News 1708 Modo VGA 2 31,469 70,086 Neg H Pos V 800 PC-9821 1600 1280 × 1024 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Neg H Pos V 832 640 ×...
  • Página 84: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE IDIOMA Menú AJUSTE Selecciona el idioma empleado en el menú y en las El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán, del proyector. italiano, español, japonés y chino. ALTAVOZ E N T R A D A A J U S T E...
  • Página 85: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota Mantenimiento Para mayor seguridad, no afloje otros tornillos. Sustitución de la lámpara Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el destornillador Philips. Tire de la unidad de Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara, lámpara por el asa. hágalo inmediatamente con una lámpara para proyector LMP-P120 nueva.
  • Página 86: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Notas Extraiga el filtro de aire. • Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector LMP-P120 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara que no sea la LMP-P120, puede producirse un funcionamiento defectuoso del proyector. • Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
  • Página 87: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa.
  • Página 88: Mensajes De Aviso

    (consulte la página 15 (ES)). El indicador TEMP/FAN El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. parpadea. El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los ilumina.
  • Página 89: Consejos Sobre La Instalación

    Consejos sobre la instalación Polvo excesivo Consejos sobre la instalación Instalación inadecuada Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. No instale el proyector en las siguientes situaciones. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, Estas instalaciones pueden producir fallos de el calentamiento interno del proyector puede...
  • Página 90: Especificaciones

    Especificaciones Entrada/salida Especificaciones Entrada de vídeo/audio VIDEO: tipo fonográfico Características ópticas Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa Sistema de proyección (terminación de 75 ohmios) 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema S VIDEO: Y/C tipo mini 4 DIN de de proyección pines (macho) Panel LCD...
  • Página 91: Generales

    Algunos productos pueden no encontrarse disponibles en Temperatura de funcionamiento determinadas zonas. Para más información, póngase en 0°C a 40°C (32°F a 104°F) contacto con el proveedor Sony más próximo. Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Asignación de pines Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
  • Página 92: Dimensiones

    Especificaciones Conector MOUSE (13 pines, hembra) Dimensiones Parte frontal Parte superior 108,9 (4 Centro del objetivo 98/AT/TXD +5V/DTR CLOCK DATA L/PS Asignación de pines del cable de ratón SIC-S22 13 pines mini DIN de 6 pines Parte lateral 340,2 (13 DATA 98/AT/TXD +5V/DTR...
  • Página 93: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice Ejemplos de instalación 12 (ES) RECEPTOR SIRCS 6 (ES), 22 (ES) lugares inadecuados 27 (ES) Restauración alfabético notas 27 (ES) elementos que pueden restaurarse ENTRAD A 22 (ES) 17 (ES) Especificaciones 28 (ES) restauración de elementos 17 (ES) ESTADO (indicación en pantalla) 22 (ES) Accesorios opcionales 29 (ES) Accesorios suministrados 29 (ES)

Tabla de contenido