Página 64
WAVE LENGTH:645nm distancia. transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando Esta etiqueta se se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. encuentra en el lateral del mando a distancia.
Índice Descripción general Precauciones ............. 4 (ES) Características ............5 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 6 (ES) Parte frontal/izquierda ..........6 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ........ 6 (ES) Panel de control ............8 (ES) Panel de conectores ........... 9 (ES) Mando a distancia ...........
Precauciones Prevención del recalentamiento interno Precauciones Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no Seguridad desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en •...
Características Fácil instalación y presentación Características • Fácil instalación con equipos externos Este proyector dispone de 37 tipos de datos predeterminados de señales de entrada. Es posible Alta portabilidad proyectar imágenes de una fuente de señal externa conectando un equipo con el cable suministrado y •...
Ubicación y función de los controles 1 Anillo de zoom Ubicación y función de Ajusta el tamaño de la imagen. los controles 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. Parte frontal/izquierda 3 Detector frontal de mando a distancia (Receptor SIRCS) 4 Objetivo Abra el obturador del objetivo antes de proyectar.
Página 69
Ubicación y función de los controles qd Bloqueo de seguridad Cómo utilizar el ajustador Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington). Para ajustar la altura El bloqueo de seguridad corresponde al sistema Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: de seguridad “MicroSaver”...
Ubicación y función de los controles Panel de control + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. LAMP TEMP POWER 8 Tecla APA (alineación automática de pixeles) /COVER /FAN SAVING /STANDBY Ajusta imágenes para proyectarlas con la mayor nitidez posible de forma automática mientras se recibe VOLUME una señal del ordenador.
Ubicación y función de los controles Panel de conectores 2 Conector INPUT A Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador. Puede controlar la señal de ratón con el mando a distancia. Lado derecho INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra): Conéctelo a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado.
Ubicación y función de los controles Mando a distancia 6 Tecla R CLICK Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh , la tecla R CLICK Las teclas con los mismos nombres a las del panel de funciona como un botón de ratón.
Ubicación y función de los controles qk Transmisor láser ql Tecla L CLICK Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh, la tecla L CLICK funcionará como un botón de ratón. Instalación de las pilas Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta.
Instalación del proyector / Conexión Instalación del proyector Conexión En esta sección se describe cómo instalar el proyector. Conexión con un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el Centro horizontal proyector con un ordenador. de la pantalla Para obtener información detallada sobre cómo conectar una videograbadora o un equipo 15k RGB o componente, consulte la página 14 (ES).
Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: Si se conecta con un ordenador • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier Macintosh conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. Lado derecho • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si S VIDEO VIDEO L AUDIO R...
Conexión Conexión con una videograbadora/ equipo 15k RGB/componente Lado derecho En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una videograbadora, altavoces activos externos y equipo de 15k RGB/componente. Para obtener información detallada sobre cómo conectar un ordenador, consulte la página 12 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones del S VIDEO VIDEO...
Proyección Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse Proyección la tecla INPUT del mando a distancia o del panel de control para seleccionar la fuente de entrada. ENTRAD A: Selecciona las señales de audio y Indicador ON/ vídeo introducidas desde el STANDBY conector INPUT A.
Proyección Vuelva a pulsar la tecla I / 1 del mando a Para obtener imágenes con la mayor distancia o del panel de control. nitidez posible El indicador ON/STANDBY parpadea en color Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada verde y el ventilador sigue en funcionamiento al introducirse una señal desde el ordenador.
Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN • “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”, Uso del MENU “TONALIDAD” y “NITIDEZ” del menú CTRL IMAGEN El proyector está equipado con un menú en pantalla • “FASE PUNTO”, “TAMANO” y “DESPLAZ” del para realizar diversos ajustes. menú...
Página 80
Menú CTRL IMAGEN Operación NITIDEZ 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y, Ajusta la nitidez de la imagen. a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen.
Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD Operación Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Elemento Señal de entrada Vídeo o Componente RGB Blanco...
Menú AJUS ENTRAD ASPECTO Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo Elemento Señal de entrada como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9. Vídeo o 15k RGB/ RGB Blanco...
85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848 Sony News 1708 Modo VGA 2 31,469 70,086 Neg H Pos V 800 PC-9821 1600 1280 × 1024 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Neg H Pos V 832 640 ×...
Menú AJUSTE IDIOMA Menú AJUSTE Selecciona el idioma empleado en el menú y en las El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán, del proyector. italiano, español, japonés y chino. ALTAVOZ E N T R A D A A J U S T E...
Mantenimiento Nota Mantenimiento Para mayor seguridad, no afloje otros tornillos. Sustitución de la lámpara Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el destornillador Philips. Tire de la unidad de Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara, lámpara por el asa. hágalo inmediatamente con una lámpara para proyector LMP-P120 nueva.
Mantenimiento Notas Extraiga el filtro de aire. • Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector LMP-P120 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara que no sea la LMP-P120, puede producirse un funcionamiento defectuoso del proyector. • Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa.
(consulte la página 15 (ES)). El indicador TEMP/FAN El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. parpadea. El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los ilumina.
Consejos sobre la instalación Polvo excesivo Consejos sobre la instalación Instalación inadecuada Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. No instale el proyector en las siguientes situaciones. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, Estas instalaciones pueden producir fallos de el calentamiento interno del proyector puede...
Especificaciones Entrada/salida Especificaciones Entrada de vídeo/audio VIDEO: tipo fonográfico Características ópticas Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa Sistema de proyección (terminación de 75 ohmios) 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema S VIDEO: Y/C tipo mini 4 DIN de de proyección pines (macho) Panel LCD...
Algunos productos pueden no encontrarse disponibles en Temperatura de funcionamiento determinadas zonas. Para más información, póngase en 0°C a 40°C (32°F a 104°F) contacto con el proveedor Sony más próximo. Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Asignación de pines Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Especificaciones Conector MOUSE (13 pines, hembra) Dimensiones Parte frontal Parte superior 108,9 (4 Centro del objetivo 98/AT/TXD +5V/DTR CLOCK DATA L/PS Asignación de pines del cable de ratón SIC-S22 13 pines mini DIN de 6 pines Parte lateral 340,2 (13 DATA 98/AT/TXD +5V/DTR...