Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-PX32
 2002 Sony Corporation
4-088-242-11(1)
GB
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-PX32

  • Página 1 4-088-242-11(1) Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-PX32  2002 Sony Corporation...
  • Página 43 (GB)
  • Página 84 Esta etiqueta se • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, encuentra en el lateral del consulte con personal especializado Sony. Dicho mando mando a distancia. se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.
  • Página 85: Descripción General

    Índice Descripción general Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ..........7 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ........ 7 (ES) Panel de control ............9 (ES) Panel de conectores ..........10 (ES) Mando a distancia ...........
  • Página 86 Mantenimiento Mantenimiento ............30 (ES) Sustitución de la lámpara ........30 (ES) Limpieza del filtro de aire ........31 (ES) Solución de problemas ........... 32 (ES) Otros Especificaciones ............. 34 (ES) Índice alfabético ............40 (ES) (ES)
  • Página 87: Precauciones

    Precauciones Prevención del recalentamiento interno Precauciones Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no Seguridad desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en •...
  • Página 88: Características

    • Función APA (Alineación automática de píxeles) entrada a un valor dentro de 1024 × 768 píxeles. de alto rendimiento exclusiva de Sony • Admisión de distintas señales de entrada Es posible obtener la imagen más nítida posible Este proyector acepta señales de vídeo compuestas,...
  • Página 89: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y función de los controles 1 Anillo de zoom Ubicación y función de Ajusta el tamaño de la imagen. los controles 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. Parte frontal/izquierda 3 Objetivo Abra la tapa del objetivo antes de proyectar. 4 Orificios de ventilación (exhaustación) 5 Detector frontal de mando a distancia (receptor SIRCS)
  • Página 90 Ubicación y función de los controles qh Cubierta de la lámpara Cómo utilizar el ajustador qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta Para ajustar la altura del filtro de aire Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: Notas • No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya Levante el proyector y pulse los botones del que puede producirse recalentamiento interno.
  • Página 91: Panel De Control

    Ubicación y función de los controles Panel de control • Parpadea en color verde mientras funciona el ventilador de enfriamiento después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY ventilador funciona durante unos 120 segundos después de desactivar la alimentación.
  • Página 92: Panel De Conectores

    Ubicación y función de los controles Panel de conectores Según el equipo conectado, se seleccionará la señal de ordenador, de componente (R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YP Lado derecho 4Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de REMOTE CONTROL S VIDEO IN 20 pines, TMDS): Se conecta a un conector de (MONO)
  • Página 93: Mando A Distancia

    Se conecta a las tomas de salida de control S del una tecla LENS. Además, puede que la posición de las equipo Sony. teclas HELP y FREEZE sea diferente. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado cuando se emplea con cable.
  • Página 94: Instalación De Las Pilas

    Ubicación y función de los controles qg Tecla RESET Instalación de las pilas Funciona como una tecla RESET. Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a qh Tecla D ZOOM +/– continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6) Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que (suministradas) con la polaridad correcta.
  • Página 95: Instalación Del Proyector

    Instalación del proyector / Conexión Instalación del proyector Conexión Conexión con un ordenador En esta sección se describen las diferentes maneras de instalar el proyector. En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Es posible controlar el proyector mediante el Centro horizontal ordenador utilizando un equipo USB.
  • Página 96: Si Se Conecta Con Un Ordenador Macintosh

    Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: Si se conecta con un ordenador • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier Macintosh conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es inserta los enchufes por completo, puede producirse necesario utilizar un adaptador de venta comercial.
  • Página 97: Uso Del Conector Digital Rgb (Tmds)

    Conexión Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS) DIGITAL Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB Lado derecho (TMDS) del panel de conectores. 5BNC REMOTE CONTROL S VIDEO IN (MONO) RS-232C S VIDEO VIDEO AUDIO PLUG IN POWER OUTPUT INPUT B DIGITAL Lado derecho MONITOR...
  • Página 98: Conexión Con Una Videograbadora/Equipo 15K Rgb/ Componente

    Conexión Notas Lado • Puesto que el proyector reconoce el ratón USB derecho cuando el ordenador está conectado al conector USB, DIGITAL no conecte nada al conector MOUSE. • El ordenador puede no iniciarse correctamente 5BNC cuando esté conectado al proyector mediante el cable REMOTE CONTROL S VIDEO IN...
  • Página 99: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú / Proyección Selección del idioma del menú Proyección Es posible seleccionar el idioma que va a utilizarse para el menú y otras indicaciones en pantalla. El Indicador ON/ ajuste de fábrica es ENGLISH. STANDBY LAMP/ TEMP/ POWER COVER...
  • Página 100: Para Corregir La Distorsión Trapezoidal

    Proyección ENTRAD A: Selecciona señales de audio y vídeo • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen del conector INPUT A. completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor ENTRAD B: Selecciona señales de audio y vídeo de la imagen, la función APA no se activará del conector INPUT B.
  • Página 101: Herramientas Efectivas Para La Presentación

    Proyección Herramientas efectivas para la Para desactivar la alimentación presentación Pulse la tecla I / 1. Para aumentar la imagen (función de “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. zoom digital) Nota Es posible seleccionar el punto de la imagen que El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla desee aumentar.
  • Página 102: Uso Del Menu

    Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN • “FASE PUNTO”, “TAMANO H” y “DESPLAZ” Uso del MENU del menú AJUS ENTRAD. El proyector está equipado con un menú en pantalla Acerca de la memoria de los ajustes para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, Los ajustes se almacenan automáticamente en la consulte la página 24 (ES).
  • Página 103 Menú CTRL IMAGEN Para que el número disminuya, pulse la tecla m o NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de <. la imagen, de acuerdo con la señal fuente. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. MODO GAMMA •...
  • Página 104: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD TAMANO H Menú AJUS ENTRAD Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la desde el conector INPUT A/B. señal de entrada. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño Los elementos que no pueden ajustarse en función de horizontal de la imagen.
  • Página 105: Señales De Entrada Y Elementos De Ajuste/ Ajustables

    Menú AJUS ENTRAD Señales de entrada y elementos de ajuste/ Señales predeterminadas ajustables Número de Señal predeterminada Sync TAMANO memoria (kHz) (Hz) Elemento Señal de entrada Video de 60 Hz 15,734 59,940 Neg H Neg V Vídeo o 15k RGB/ HDTV Blanco Video de 50 Hz...
  • Página 106: Menú Ajuste

    Para obtener información detallada sobre los mensajes de SGI-1 1320 aviso, consulte la página 33 (ES). Macintosh 19” 1328 Macintosh 21” 1456 Sony News 1708 ENTRAD A PC-9821 1600 1280 × 1024 Selecciona la señal de ordenador, componente, DTV WS Sunmicro...
  • Página 107: Menú Ajuste Inst

    Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST DI TRA DIG MEM AHORRO ENERGIA SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal Los datos se recuperan al activar la alimentación durante 10 minutos.
  • Página 108: Ejemplos De Instalación

    Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación Instalación en el suelo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Distancia desde la parte frontal de la unidad hasta el...
  • Página 109: Instalación En El Techo

    Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte Para realizar la instalación en el techo, consulte con de suspensión de proyector PSS-610. personal Sony especializado. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo Soporte de suspensión de proyector...
  • Página 110: Notas Para La Instalación

    Notas para la instalación Calor y humedad excesivos Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. • Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura o la humedad sea demasiado alta, o Ventilación escasa donde la temperatura sea muy baja.
  • Página 111: Inclinación Hacia La Parte Frontal/Posterior Y Derecha/Izquierda

    Notas para la instalación Inclinación hacia la parte frontal/posterior y derecha/izquierda 20° 20° 20° 20° 20° Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a 20 grados. Instale la unidad únicamente sobre el suelo o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden producirse fallos de funcionamiento.
  • Página 112: Mantenimiento

    LMP-P201). Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a...
  • Página 113: Para Deshacerse De Una Lámpara Para Proyector Usada

    Mantenimiento Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los Extraiga el filtro de aire (dicho filtro está fijado tornillos. con cinta Velcro (3).) Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER.
  • Página 114: Solución De Problemas

    • Sonido: El sonido no se envía correctamente. • Otros: El indicador se ilumina/parpadea. Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Alimentación Solución Síntoma...
  • Página 115: Otros

    Espere 120 segundos hasta que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 19 (ES)). El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. El indicador TEMP/FAN parpadea. El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los ilumina.
  • Página 116: Especificaciones

    3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema (terminación de 75 ohmios) de proyección S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4 Panel LCD Panel LCD SONY TFT de 1,3 pines (macho) pulgadas de hilera de Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB microlentes, 2.359.296 píxeles sincronización negativa...
  • Página 117 Especificaciones SYNC/HD: AUDIO OUT (salida variable): Minitoma estéreo Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta máx. 1 Vrms, Cuando la señal de impedancia, positiva/negativa entrada es de 500 mVrms, la Entrada de sincronización impedancia es inferior a 5 horizontal: 1-5 Vp-p alta kiloohmios impedancia, positiva/negativa REMOTE...
  • Página 118: Asignación De Pines

    Objetivo fijo de enfoque corto VPLL-FM21 Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. RX DA TX DA .........................................
  • Página 119: Asignación De Pines Del Cable De Ratón

    Especificaciones Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de Asignación de pines del cable de ratón 20 pines, hembra) SIC-S22 13 pines mini DIN de 6 pines TX0– TXC– TX0+ TXC+ DATA TX0 SHIELD TXC SHIELD 98/AT/TXD TX2 SHIELD TX1 SHIELD +5V/DTR TX2–...
  • Página 120: Dimensiones

    Especificaciones Dimensiones Parte frontal 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64,3 (2 58 (2 16,6( 82 (3 Centro del objetivo Centro de la unidad Parte superior 248 (9 99 (3 105 (4 Unidad: mm (plugadas) (ES)
  • Página 121: Parte Lateral

    Especificaciones Parte lateral 28,4 35,4 146 (5 0 – 2,1 (0 – 45,4 335,5 (13 Parte inferior 279 (10 26,5 (1 82,5 (3 117,2 (4 7,2 ( 81,5 (3 1,8 ( 54,5 (2 108,8 (4 14 ( 23 ( 113,5 (4 100 (3 163 (6 96 (3...
  • Página 122: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Desactivación NITIDEZ 21 (ES) el sonido 18 (ES) Notas para la instalación 28 (ES) la imagen 18 (ES) condiciones de uso inadecuadas 28 (ES) DESPLAZ 22 (ES) instalación inadecuada 28 (ES) Accesorios opcionales 36 (ES) Detector de mando a distancia Accesorios suministrados 35 (ES) ajuste 25 (ES) AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES)
  • Página 123 (ES)

Tabla de contenido