Página 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RAG950-125 RAG1010-125...
Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
especificadas para la herramienta. Si los en el diseño de su amoladora angular. accesorios no corresponden a las características la herramienta no podrán funcionar correctamente. USO PREVISTO f) El montaje roscado de accesorios debe encajar Su amoladora angular está diseñada para ser utilizado por en las roscas del eje de la amoladora.
una descarga eléctrica. herramienta en caso de producirse algún rebote o par de reacción. Coloque el cable de alimentación de manera que esté alejado del accesorio en movimiento. b) No coloque nunca las manos cerca del Si pierde el control de la herramienta, el cable de accesorio en movimiento para evitar el riesgo alimentación puede cortarse o atascarse, y su de heridas graves en caso de producirse algún...
Utilice únicamente los discos recomendados por que podría provocar un rebote. Si el disco se RYOBI. m) Compruebe que las chispas producidas por la medidas necesarias para que no se repita. utilización de la herramienta no crean una situación d) No reinicie la operación de corte en la pieza de...
Lesiones por vibración 2. Botón de bloqueo del árbol 3. Protección de muela – 4. Palanca de bloqueo de la protección “Reducción De Riesgos”. Lesiones causadas por el polvo 6. Disco para desbarbar – Use las correspondientes mascarillas antipolvo con 7.
Los productos eléctricos de desperdicio no SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO deben desecharse con desperdicios caseros. Atención instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Voltios SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL Corriente alterna Vatios Conectarse a la red eléctrica. Velocidad nominal Número de revoluciones o movimientos por minuto Desconectar de la red eléctrica.
Página 56
SYMBOLER I MANUALEN avfallsbehandlingssted. Advarsel FARE ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL 54 | Norsk...
Página 148
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Página 152
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI...
Página 164
Por la presente declaramos que los productos Herewith we declare that the product Rebarbadora Angle Grinder Marca: Ryobi Brand: Ryobi Número de modelo: RAG950-125 / RAG1010-125 Model number: RAG950-125 / RAG1010-125 Intervalo del número de serie: Serial number range: RAG950-125: 44454601000001- 44454601999999 RAG950-125: 44454601000001- 44454601999999...