Página 1
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA RBG6G1 ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL...
Página 2
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
Español descargas eléctricas. máximas prioridades a la hora de diseñar esta amoladora Evite contacto corporal superficies de banco. conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a USO PREVISTO tierra.
Español Si se proporcionan dispositivos para conectar la MANTENIMIENTO extracción de polvo y las instalaciones de recogida, Su herramienta eléctrica debería ser reparada asegúrese de que están conectados y se utilizan por personas cualificadas, que deberían utilizar correctamente. La recogida de polvo puede reducir únicamente piezas de repuesto idénticas.
Español componentes y los accesorios del producto para para mantener la menor distancia posible entre los garantizar que no haya condiciones que puedan afectar su correcto funcionamiento. Apriete las tuercas de ser inferior o igual a 2 mm. Como el diámetro de la muela disminuye con el uso, mantenga la distancia abrazaderas y protectores.
Pueden deben ser efectuadas por un Centro de Servicio surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador Habilitado RYOBI. debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: Riesgo de contacto con las partes no protegidas de la muela rotatoria.
Español Transporte y levante el producto siempre de acuerdo con lo indicado en las instrucciones del manual de usuario. o defectuosa las vibraciones fuertes que se pueden producir durante el transporte en vehículos. Utilice guantes de seguridad caiga. Guarde el producto y sus accesorios en un lugar seco y Sentido de giro de la muela (se muestra en la seguro al que no puedan acceder los niños.
Página 154
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto producto l’appareil Bench Grinder Meule d'établi Schleifbock Amoladora de banco Smerigliatrice da banco Bankslijpmachine Esmeriladora de Bancada Model Modèle Modell Modelo Modello Model...
Página 158
AVVERTENZE WARNING I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metodo The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with di prova standardizzato di EN 62841-1 e EN 62841-3-4, possono essere utilizzati a standard test method of EN 62841-1 and EN 62841-3-4, and may be used for per confrontare uno strumento con un altro.
Página 163
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Página 175
Amoladora de banco Bench grinder Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: RBG6G1 Model number: RBG6G1 Intervalo del número de serie: 47513101000001 - 47513101999999 Serial number range: 47513101000001 - 47513101999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...