Página 1
Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVAB005ME2AA MRV Indoor Unit MVAB007ME2AA MVAB009ME2AA Unité intérieure MRV MVAB012ME2AA MVAB018ME2AA Unidad Interior MRV Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
Página 25
Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVAB005ME2AA MRV Indoor Unit MVAB007ME2AA MVAB009ME2AA Unité intérieure MRV MVAB012ME2AA MVAB018ME2AA Unidad Interior MRV Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
Página 49
Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVAB005ME2AA MRV Indoor Unit MVAB007ME2AA MVAB009ME2AA Unité intérieure MRV MVAB012ME2AA MVAB018ME2AA Unidad Interior MRV Subordinada Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
....................18 MANTENIMIENTO DE REGISTROS Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual de instalación le _______________________________________ ayudará...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD WARNING Para su seguridad, se deberán seguir las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Para cualquier reparación sobre el sistema de • Dé a este equipamiento el uso para el cual fue diseñado refrigeración sellada, las regulaciones federales únicamente, como se describe en este manual.
Página 53
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD CAUTION cada localidad; consulte las reglas locales. Se recomienda enfáticamente no abrir o cerrar las válvulas No use tuberías de refrigerante existentes. de detención cuando la temperatura exterior sea inferior Use una tubería de refrigerante que esté limpia y libre de a -5°F (-21°C), ya que esto podrá...
• El modelo de su acondicionador de aire se podrá actualizar o cambiar cada cierto período de tiempo, a medida que los Productos Haier son mejorados. • Los sistemas múltiples de acondicionadores de aire de las series MRV adoptan el modo de funcionamiento consistente, donde todas las unidades interiores deben funcionar en el mismo modo;...
PIEZAS Y FUNCIONES Unidad Interior Gabinete eléctrico Paleta de salida (la dirección del aire se podrá configurar usando la llave de ajuste de dirección del controlador remoto) Rejilla de entrada de aire Filtro de aire (rejilla de entrada de aire interior) 31-5000476 Rev.
MANTENIMIENTO WARNING • El cableado del suministro de corriente deberá ser reemplazado por el fabricante o por un contratista calificado en caso de sufrir daños, a fin de evitar riesgos o lesiones. • Este equipo no deberá ser usado ni reparado por personal que no haya sido entrenado de forma apropiada sobre su funcionamiento y mantenimiento.
MANTENIMIENTO Instalación del Filtro de Aire y de la Parrilla de Entrada de Aire : 1. Montaje del filtro: proceso opuesto al desmontaje del filtro (como se muestra en la Fig. 3 en la página anterior). 2. Montaje de la parrilla de entrada de aire: como se muestra en Bisagra la figura derecha, sujete los bloqueos sobre la parrilla como lo Puerto de...
CONTROL DE FALLAS Por favor controle lo siguiente antes de comunicarse con el servicio de reparación. Síntomas Razones Ruido de agua corriente Se escucha el ruido del agua corriente durante el inicio del funcionamiento, durante el funcionamiento o inmediatamente después de detener el funcionamiento. Cuando se escuche durante 2 o 3 minutos al comenzar, es posible que el sonido se vuelva más fuerte, ya que es el sonido de la circulación del refrigerante o el sonido del drenaje del agua condensada.
Página 59
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN WARNING Proteja la máquina de vientos fuertes y terremotos asegurando la base de la misma. Realice la instalación de acuerdo con los códigos de construcción locales o nacionales. Una instalación inadecuada podrá ocasionar lesiones personales y daños sobre la propiedad. . CAUTION •...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN La parte superpuesta entre el cielorraso y el tablero decorado deberá ser superior a 0.98 pulg. (25 mm). Cielorraso Tablero decorado Brecha entre travesaños de 21 pulg. (535mm) Unidad de interior de 22.4 pulg. (570 mm) Cielorraso de 36 pulg. (590mm) Tablero decorado de 38 pulg.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAUTION • Las tuberías de desagüe se deberán conectar de acuerdo con el manual de instalación para un drenaje correcto. • Aísle las tuberías de desagüe a fin de evitar la condensación exterior. • Siga los códigos de plomería locales al conectar la tuberías de desagüe. Requisitos: •...
Página 62
Longitud Permitida de la Tubería y Diferencia de Altura: Por favor consulte el software de selección de Tamaño de Tubería de Ø1/2 (Ø12.7) la Tubería en MRV de Haier. pulg. (mm) Tubería de Ø1/4 (Ø6.35) Materiales y Especificaciones de la Tubería: líquido Por favor consulte el manual de la unidad exterior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del marco arquitectónico sobre el cuerpo de la unidad interior: Ventana receptora del control remoto; la lámpara no parpadeará cuando se use el controlador cableado. • Oriente el panel de modo que el arnés del cableado pueda alcanzar correctamente la caja de control antes de adherir el panel.
CABLEADO ELÉCTRICO WARNING • Siga los códigos locales al seleccionar el calibre del cable y realizar la conexión a la corriente del edificio. • Use los sujetadores para cables con amortiguador de refuerzo y abrazaderas con conductores de bloqueo para evitar que los cables se corten de los postes terminales.
Página 65
CABLEADO ELÉCTRICO Signal Wiring Drawing Exterior Outdoor Cable de control para el controlador Cable de comunicación entre el cableado con polaridad interior y el exterior sin polaridad Interior 1 Interior 2 Interior 3 Indoor 1 Indoor 2 Indoor 3 A B C P Q A B C P Q A B C A B C...
Página 66
CABLEADO ELÉCTRICO Tamaño del calibre del cableado y tamaño del disyuntor para el cuadro del amperaje interior total. Las pautas actuales del NEC y los códigos locales sobrepasarán este cuadro• The electrical power line and signal line connections must be tight. Ítems Sección Longitud...
CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP • El interruptor DIP está configurado en la posición “On” (Encendido) si se indica “1” en la tabla. El interruptor DIP está configurado en la posición “Off” (Apagado) si se indica “0” en la tabla. •...
CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP del Controlador Cableado YR-E17 Interruptores de Función Interruptor DIP Estación Encendida/ Apagada Función Configuración por Omisión Encendida Controlador cableado subordinado Apagada Apagada Controlador cableado principal Encendida Pantalla encendida de la temp. ambiente Apagada Apagada Pantalla apagada de la temp.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y CÓDIGO DE FALLAS Antes de la Prueba de Funcionamiento • Conecte la unidad al suministro de corriente de las unidades exteriores para energizar el calefactor del compresor. Encienda el sistema por 12 horas antes de comenzar a proteger el compresor. Controle si las conexiones de la tubería de desagüe y las conexiones de cables son correctas.
CUÁL ES LA FECHA DE LA INSTALACIÓN ORIGINAL La “fecha de instalación original” es la fecha en que la unidad fue originalmente activada por el técnica o instaladores certificados de Haier, y todos los procedimientos de inicio fueron correctamente completados y verificados en el recibo del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Instalación Original será...
Página 72
Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances, una empresa de Haier, Louisville, KY 40225. ADJUNTO 1: El “Producto” es definido como Unidades con Split sin Conducto de la marca Haier. El “Producto” contiene 2 subcategorías de productos: “Productos de Interior y de Exterior” y “Productos de Instalación Seleccionados”, que son definidos en mayor detalle a continuación: “Los Productos Interior y Exterior”...