Teléfono: (800) 553--8033 o (763) 513--2850 www.tennantco.com www.nobles.com Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso. opyright E 2010 TENNANT Company. Todos los derechos reservados. EX- -SC- -412 / EX- -SC- -1530 (04- -10) Home Find... Go To..
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No use al aire libre o en MEDIDAS DE SEGURIDAD superficies húmedas. No exponga a la lluvia. Almacén bajo techo. Esta máquina está diseñada para el uso comercial. Se ha diseñado exclusivamente para limpiar La información siguiente señala condiciones alfombras y tapizados en un ambiente interior y no potencialmente peligrosas para el operador o el se fabrica para ningún otro uso.
FUNCIONAMIENTO Siga las instrucciones de mezcla y manejo Use correas de amarre para asegurar la indicados en los recipientes químicos. máquina al camión o remolque. Nunca permita que los niños jueguen en o alrededor de la máquina. INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA 4.
FUNCIONAMIENTO ROTULOS DE SEGURIDAD Los rótulos de seguridad aprecen en la máquina en las ubicaciones indicadas. Si los rótulos se dañan o son ilegibles, reempácelos. ETIQUETA DE ADVERTENCIA -- Ubicada encima de la máquina. ROTULO DE MATERIALES INFLAMABLES/DERRAMES - - Ubicado cerca del orificio de llenado del tanque de solución y sobre la tapa del tanque de recuperación.
FUNCIONAMIENTO COMPONENTES DE LA MÁQUINA FIG. 1 3. Abra la cubierta y extraiga el tanque de recuperación de la máquina. Antes de usar, asegúrese que el tamiz flotante de corte y el tamiz del tanque de solución estén en su lugar (Figura 2).
FUNCIONAMIENTO 4. Usando un balde limpio o una manguera, llene el PARA SEGURIDAD: No operar la máquina a tanque de solución con 15 L (4 gal.) de agua menos que el cordón esté apropiadamente caliente, 60°C (140°F) máximo. Al llenar, observe conectado a tierra .
FUNCIONAMIENTO 2. Para empezar a limpiar las alfombras, apriete los disparadores y deslícelo lentamente hacia atrás (Figura 6). FIG. 7 5. Repita el recorrido de limpieza desde una dirección diferente, para limpiar áreas muy sucias. FIG. 6 6. Observe la mirilla del sitio de recuperación y drene 3.
FUNCIONAMIENTO 3. Opere las herramientas accesorias de la manera normal (Figura 10). DRENAJE DEL TANQUE DE SOLUCIÓN NOTA: Lea siempre las instrucciones de limpieza 1. Extraiga la manguera de drenaje del tanque de cosidas por el fabricante en los muebles, al limpiar solución, del adaptador de manguera, en la parte tapicería.
FUNCIONAMIENTO 5. Extraiga las fibras enredadas de la alfombra y desechos, del cepillo (Figura 16). MANTENIMIENTO DIARIO (Cada 4 horas de uso) 1. Vacíe y enjuague bien el tanque de recuperación (Figura 13). FIG. 16 6. Extraiga los desechos atrapados en el cabezal de aspiración (Figura 17).
FUNCIONAMIENTO NOTA: Habla con su surtidor químico para un líquido neutralizador recomendado. MANTENIMIENTO SEMANAL (Cada 20 horas de uso) PARA SEGURIDAD: Al usar la máquina, observe las instrucciones de mezcla y manejo en los 1. Inspeccione las mangueras de aspiración por recipientes químicos.
FUNCIONAMIENTO ALMACENAJE DE LA MÁQUINA ARICULOS RECOMENDADOS A MANTENER EN EXISTENCIA 1. Asegúrese de drenar y enjuagar el tanque de todo el agua, antes de almacenar la máquina. Consulte el manual de repuestos para saber qué repuestos conviene tener en stock. Los repuestos que 2.
FUNCIONAMIENTO LOCALIZACION DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La máquina no funciona. Conmutadores o cableado defectuosos. Consulte con el Centro de Servicio. Cordón eléctrico defectuoso. Consulte con el Centro de Servicio. Activado el interruptor de circuitos del Regradúe el interruptor. edificio. El motor de cepillo no El interruptor de circuito del motor de Permita que la bomba se refresque y...
FONCTIONNEMENT DIMENSIONS DE LA MACHINE 914 mm (36.0 in) 1054 mm (41.5 in) 749 mm (29.5 in) 533 mm 330 mm (21.0 in) (13.0 in) EX- -SC- -412 / EX- -SC- -1530 (04- -10) Home Find... Go To..