Página 1
RX-Pro Owner’s Manual • Betriebsanleitung Mode d’emploi • Instrucciones de uso Instruzione per l’uso • Airless Spray Gun Manual de proprietário • Gebruiksaanwijzing • Driftsvejledning Bruksanvisning English ....... p. 2 Português ......p. 51 Deutsch......p. 11 Nederlands ...... b. 61 Français ......
• Todos los accesorios deben cumplir o superar las especificaciones nominales para la gama de presiones de funcionamiento del pulverizador a alta presión.. Esto incluye boquillas pulverizadoras, extensiones y manguera. RX-Pro...
• Emplee solamente piezas autorizadas por el fabricante. El usuario asumirá todos los riesgos y toda la responsabilidad cuando utilice piezas que no cumplan con las especificaciones mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la pistola pulverizadora. RX-Pro...
Lesión grave Use en un área bien Operación o incendio estática o chispas ventilada Conecte la pistola pulverizadora a tierra Vapores Vapores Lesión grave Use en un área bien Operación peligrosos peligrosos del ventilada material de Use una máscara pulverización RX-Pro...
No intente nunca montar, cambiar o limpiar la pistola, ni la boquilla ni el protector de la boquilla sin liberar antes la presión del sistema de pulverización. Siga el “Procedimiento para liberar presión” descrito en el manual del propietario del pulverizador. RX-Pro...
La boquilla de pulverización determina el tamaño del patrón de pulverización y de su alcance. Si necesita un mayor alcance, utilice una boquilla más grande en vez de aumentar la presión de líquido. RX-Pro...
12” (unos 30 cm) de la superficie de trabajo: 5 x 2 = patrón de pulverización de 10” (25,4 cm) Los otros dos dígitos representan el diámetro del orificio de la boquilla 17 = orificio de 0,017” (0,043 cm) RX-Pro...
Antes de continuar, siga todas las precauciones de seguridad tal como se describe en el apartado Precauciones de seguridad del presente manual. Consulte el apartado Lista de piezas del presente manual para identificar los componentes. RX-Pro...
10.Coloque el capacete sobre el muelle de la empaquetadura de modo que el piloto que hay dentro del capacete quede acoplado dentro del muelle de la empaquetadura. RX-Pro...
GARANtíA Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que al momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario Final”) el equipo que se encuentra bajo la cobertura de esta garantía no presentará defectos de materiales ni de mano de obra. A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el...
Página 92
DE pIEZAs • ElEncO cOMpOnEntI • lIstA DE pEÇAs RX-Pro Descripción Descrizione Descrição ------ Cabezal de la pistola Testa della pistola Cabeçote da pistola 0538306 Tornillo del gatillo, Vite del grilletto, lunga Parafuso do gatilho, largo longo 0538305 Pasador retráctil (2) Astina di comando (2) Cavilha retráctil (2)
Página 93
RX-Pro Descripción Descrizione Descrição 651-020 Junta de Premistoppa Vedação estanqueidad 0538323 Capacete Coperchio dell’estremità Tampa da extremidade 0538324 Muelle de Molla di caricamento Mola empaquetadura 0538204 Conjunto de la junta Blocco del premistoppa di Vedação do empanque de empaquetadura caricamento (com a peça 16)
Californien ved forårsager kræft, fødselsdefekter eller anden forplantningsskade. cAlIFoRNIA PRoP 65 vARNING Go to www.P65warnings.ca.gov vARNING – Denna produkt kan utsätta dig för kemikalier, som t.ex. bly, vilket enligt Staten Kalifornien kan leda till cancer, missbildningar vid födseln eller andra fortplantningsskador. RX-Pro...