Parkside PHDP 180 C2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales

Parkside PHDP 180 C2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales

Hidrolimpiadora

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 169

Enlaces rápidos

Hochdruckreiniger / Pressure Washer /
Nettoyeur haute pression PHDP 180 C2
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions d'origine
Myjka ciśnieniowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vysokotlakový čistič
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Hidrolimpiadora
Traducción del manual de instrucciones original
Magasnyomású tisztító
Az originál használati utasítás fordítása
Visokotlačni čistač
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Водоструйка
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 498560_2204
Pressure Washer
Translation of the original instructions
Hogedrukreiniger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vysokotlaký čistič
Překlad originálního provozního návodu
Højtryksrenser
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Idropulitrice ad alta pressione
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Visokotlačni čistilec
Prevod originalnega navodila za uporabo
Aparat de curățat cu presiune ridicată
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PHDP 180 C2

  • Página 1 Hochdruckreiniger / Pressure Washer / Nettoyeur haute pression PHDP 180 C2 Hochdruckreiniger Pressure Washer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Nettoyeur haute pression Hogedrukreiniger Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Myjka ciśnieniowa Vysokotlaký čistič Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Página 169: Introducción

    Índice de contenido Garantía........... 186 Servicio de reparación....188 Introducción......169 Service-Center........188 Uso previsto........169 Importador........188 Volumen de suministro/ Piezas de repuesto y accesorios.........170 accesorios.......188 Descripción del funcionamiento..170 Traducción de la declaración CE Vista general........170 de conformidad...... 190 Datos técnicos........171 Indicaciones de seguridad..172 Introducción Significado de las indicaciones de seguridad..........172...
  • Página 170: Volumen De Suministro/ Accesorios

    Descripción del • Limpieza de máquinas, vehículos, funcionamiento obras, herramientas, fachadas, terra- zas, herramientas de jardín, etc. con El limpiador de alta presión limpia con un chorro de agua de alta presión; chorro de agua de alta presión. Respete las indicaciones del fabricante Si lo precisa, puede usarse añadiendo de- del artículo que va a limpiar.
  • Página 171: Datos Técnicos

    Datos técnicos El valor de emisión de vibraciones y el va- Hidrolimpiadora ....PHDP 180 C2 lor de emisiones sonoras indicados se ob- Tensión nominal U ...230 V ∿; 50 Hz tienen mediante la medición en un proce- Potencia nominal P .......3000 W...
  • Página 172: Indicaciones De Seguridad

    ducirá accidentes. El resultado aquellos en los que está encendido, pero funciona sin carga). es una lesión grave o la muerte.  ¡ADVERTENCIA! Si no si- Indicaciones de gue esta indicación de seguri- seguridad dad, es posible que se produz- ca un accidente. El resultado es ¡ATENCIÓN! Al hacer posiblemente una lesión grave o uso de herramien-...
  • Página 173: Puesta En Funcionamiento Segura Del Aparato

    ¡Atención! En el caso de Si se hace un uso que se dañe el cable du- distinto al previsto, rante el uso, deberá des- los limpiadores a al- conectarlo inmediatamen- ta presión pueden te de la alimentación eléc- ser peligrosos. No trica.
  • Página 174: El Cable Hasta Que No Lo Haya Desconectado

    Las personas que no hayan torización del fabricante. An- • leído las instrucciones de uso tes de la puesta en funciona- no podrán utilizar el aparato. miento, encargue la revisión del aparato a un experto pa- El limpiador a alta presión no •...
  • Página 175 Conecte el aparato solo a un alta presión o la pistola pulve- • enchufe con dispositivo de rizadora. protección de corriente de Utilice el aparato únicamente • fuga (interruptor diferencial) en vertical y sobre una super- con una corriente de medi- ficie fija y plana.
  • Página 176 No utilice el cable de cone- normal, revíselo inmediata- • xión eléctrica para sacar la mente: clavija de la toma de corrien- observe si presenta algún • te o para tirar del aparato. desperfecto; Proteja el cable de conexión cambie las piezas dañadas, •...
  • Página 177: Indicaciones De Seguridad Para Las Pilas

    do tóxico y corrosivo de la Indicaciones de seguridad para las pilas pila se filtra: En condiciones normales de fun- En caso de contacto con • cionamiento, una pila herméti- los ojos: Aclare bien los camente cerrada no supone nin- ojos con abundante agua co- gún peligro.
  • Página 178: Elementos De Control Y Su Función

    Empuñadura del asa (2) ria del aparato. No conecte el enchufe a la toma de corriente hasta que el apara- Con el asa extendida, puede mover el to esté completamente preparado para su aparato cómodamente. uso. • Extender el asa: Tire de la empuñadura del asa hacia Elementos de control y su arriba.
  • Página 179: Establecer El Suministro De Agua

    No pase la manguera a través del asa Coloque el adaptador de la manguera (2) para no obstruirla. de jardín (34) en la manguera de sumi- nistro. Establecer el suministro de • Retire la tuerca de sujeción ranura- agua Existen dos opciones para suministrar •...
  • Página 180: Selección Del Accesorio

    cuenta con una reserva suficiente de agua • Nunca levante el limpiador de superfi- y un suministro de agua seguro. cies mientras el chorro de alta presión esté activo. 1. Conecte la manguera de aspiración con la cesta filtrante al conector rápi- Propiedades do con el filtro (29) en la conexión de •...
  • Página 181: Funcionamiento

    Opcional: Monte el tubo de prolonga- La boquilla 3 en 1 está en posición Bo- • ción (7) en la conexión giratoria (26) quilla de espuma para el producto de del limpiador de superficies (Cierre de limpieza. bayoneta: insertar y girar). •...
  • Página 182: Interrumpir El Funcionamiento

    (17). La alta presión permanece en el  ¡ADVERTENCIA! Los cables alarga- sistema. dores pueden ser peligrosos. Utilice solo cables alargadores adecuados para el Interrumpir el uso en el exterior. La conexión debe per- funcionamiento manecer seca y por encima del nivel del Puede colocar el mango de pistola (1) suelo.
  • Página 183: Finalizar El Funcionamiento

    Limpieza Presione la palanca de encendido (17) del mango (1) hasta que la presión se ¡NOTA IMPORTANTE! ¡Peligro de da- haya disipado. ños! Una limpieza incorrecta puede dañar 5. Repita estos pasos varias veces hasta el aparato. Nunca rocíe el aparato con que no haya más aire en el aparato.
  • Página 184: Cambio De Pilas

    Cambio de pilas protegido contra el polvo • protegido contra las heladas • Cambie las pilas si la pantalla LC (15) no • fuera del alcance de los niños muestra nada. Preparar el aparato para el alma- Herramientas necesarias cenamiento •...
  • Página 185: Localización De Averías

    Localización de averías La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías: Problema Posible causa Subsanación del error El aparato no funciona Interruptor encendido/apa- Comprobar la posición del gado (32) desconectado interruptor Falta tensión de alimentación Compruebe la toma de co- rriente, el cable de red, el en- chufe de conexión, el fusible y, si es necesario, hágalos re-...
  • Página 186: Eliminación/Protección Del Medio Ambiente

    Problema Posible causa Subsanación del error Fluctuaciones de presión Boquilla 3 en 1 (23) sucia Limpie la boquilla 3 en 1 agudas (23) con agua. Si es necesa- rio, lave el orificio de la bo- quilla con una aguja (véase Limpieza, p. 183).
  • Página 187 Condiciones de garantía (p. ej.: Manguera de alta presión) , o a daños en partes frágiles (p. ej.: interrup- El plazo de garantía empieza con la fe- tor). cha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este docu- Esta garantía caduca si el producto fue mento se necesitará...
  • Página 188: Servicio De Reparación

    el defecto y cuándo surgió. Para evitar No se aceptarán los aparatos envia- • problemas de recepción y costes adi- dos a portes debidos, por mercancías cionales, utilice de todas maneras sólo voluminosas, envíos exprés o con otro la dirección que se le comunicará. Ase- tipo de carga especial.
  • Página 189 Pos. n° Nombre Nº de pedi- Tambor para la manguera con manivela (sin Manguera de 91106035 alta presión) Tubo de prolongación 91106036 29, 30 Conector rápido para la manguera de jardín, Filtro 91106182 Lanza 91106183 Boquilla turbo efecto fresadora 91106184 Boquilla 3 en 1 91106185...
  • Página 190: Traducción De La Declaración Ce De Conformidad

    Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Hidrolimpiadora Modelo: PHDP 180 C2 Número de serie: 000001 – 016000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de ar- monización pertinente de la Unión: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...

Tabla de contenido