Astralpool BM100 Manual De Instrucciones

Astralpool BM100 Manual De Instrucciones

Bomba de calor para piscina
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

MODELS
BM100
CODES
AR2094
CODES
-
MODELS
-
CODES
-
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
V.20 10 - 11 - 26 R407C R410A
BM400
BM600
BM200
BM400R
BM600R
41434
41435
41436
-
43746
43747
-
BPM400R
BPM600R
-
51880
51881
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
BM700
BT700
BM800
BM700R
BT700R
BM800R
52673
52674
43505
43748
52675
52676
BPM700R
BPT700R
BPM800R
52667
52668
51883
HEAT PUMP
Instruction manual
BOMBA DE CALOR PARA PISCINA
Manual de instrucciones
POMPE À CHALEUR
Manuel d´instructions
WÄRMEPUMPE
Bedienungsanleitung
POMPA DI CALORE
Manuale delle instruzioni
WARMTEPOMP
Handleiding met instructies
BOMBA DE CALOR
Manual de instruções
BT800
BT900
BT1000
BT800R
BT900R
BT1000R
43862
43745
43861
43749
BPT800R
BPT900R
BPT1000R
51884
-
-
-
-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool BM100

  • Página 1 BM400 BM600 BM700 BT700 BM800 BT800 BT900 BT1000 MODELS BM100 BM200 BM400R BM600R BM700R BT700R BM800R BT800R BT900R BT1000R CODES AR2094 41434 41435 41436 52673 52674 43505 43862 43745 43748 43861 43749 CODES 43746 43747 52675 52676 MODELS BPM400R BPM600R...
  • Página 3 BOMBA DE CALOR PROCALOR / ABOVEHEAT SERIES PROCALOR / ABOVEHEAT • SISTEMA AIRE/AGUA PROCALOR / ABOVEHEAT HEAT PUMP PROCALOR / ABOVEHEAT SERIES • AIR/WATER SYSTEM POMPE À CHALEUR PROCALOR / ABOVEHEAT SÉRIES PROCALOR / ABOVEHEAT • SYSTÈME AIR/EAU PROCALOR / ABOVEHEAT WÄRMEPUMPE PROCALOR / ABOVEHEAT SERIE •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ENGLISH 1. INTRODUCTION................9 2.
  • Página 26: Los 8 Puntos Esenciales

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO LOS 8 PUNTOS ESENCIALES . (Leer atentamente antes de puesta en marcha) Verificar el estado de la maquina a su recepción. Si la unidad está dañada o si el envío no está completo, anotar en el albarán de entrega y enviar una reclamación inmediata a la compañía que realizó...
  • Página 27: Introducción

    BOMBA DE CALOR PROCALOR / ABOVEHEAT 1. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la bomba de calor para calentamiento de piscinas al aire libre. La experiencia acumulada por nuestra compañía durante más de 20 años en el mundo de la climatización de piscinas ha sido puesta a su servicio en este producto, en el que además incorporamos los avances técnicos que hacen de su bomba de calor el equipo que puede solucionar de forma definitiva la climatización de su piscina, y con ello la prolongación de su temporada anual de baño.
  • Página 28: Averías

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO B. Averías - Cualquier intervención en el circuito frigorífico debe realizarse siguiendo las normas de seguridad en vigor: recuperación de fluidos frigoríficos, soldaduras con nitrógeno, etc. - Cualquier intervención de soldadura debe de realizarse por soldadores cualificados. - Para aparatos cargados con R407C / R410A ver instrucciones específicas en el manual de utilización.
  • Página 29 BOMBA DE CALOR PROCALOR / ABOVEHEAT ATENCIÓN...
  • Página 30: Condiciones De Instalación

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO B. Condiciones de instalación No instale la unidad cerca de una fuente de gas inflamable, ya que podría producirse una fuga de gas y provocar una explosión. ADVERTENCIA INDICACIONES ESPECÍFICAS : El usuario debe ponerse obligatoriamente en contacto con una empresa especializada y que cuente con experiencia para la instalación y reparación de bombas de calor.
  • Página 31: A Nivel Del Interior

    B. A nivel del interior...
  • Página 32: Puesta En Marcha De La Bc

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 5. PUESTA EN MARCHA DE LA BC A. Reglas de instalación Es necesario determinar el emplazamiento del aparato según determinados criterios: · El aparato debe fijarse sobre una base dura (de tipo de hormigón o de chasis de acero duro) y debe estar protegida de los riesgos de inundación.
  • Página 33: Esquema Eléctrico De La Bc

    · Sección del cable: Esta sección es indicativa y debe ser verificada y adaptada según las necesidades y condiciones de instalación. · La tolerancia de variación de tensión aceptable es de +/- 10% durante el funcionamiento. BM400 BM600 BM700 BT700 BM800 BT800 BT900 BT1000 BM100 BM200 BM400R BM600R BM700R BT700R BM800R BT800R BT900R BT1000R MODELO...
  • Página 34: Descripción Y Funcionamiento Del Regulador De Control

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO E. Descripción y funcionamiento del regulador de control NA6888 Manual Usuario Índice de las principales funciones y características técnicas Principales funciones: el regulador es el dispositivo de control especial del calefactor de la bomba de calor y contiene dos senso- res de temperatura (temperatura del agua y temperatura exterior), dos salidas de control (compresor y desescarche) y una entra- da para la señal de alarma (utilizada para la protección frente a altas y bajas presiones).
  • Página 35 Cuál es el significado de los símbolos del panel A continuación se muestra la función de los LED del panel: Símbolo Denominación Parpadeo Ajuste Temp. En modo Ajuste Temp Preparado para enfriar, en modo de protección (arranque Enfriando Enfriando retardado del compresor) Preparado para calentar, en modo de protección (arranque Calentando Calentando...
  • Página 36: Funcionamiento Avanzado

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Cómo ajustar la temperatura Pulse la tecla “set” durante al menos 2 segundos y luego introduzca el modo de ajuste de temperatura. La pantalla LED    mostrará la temperatura de ajuste. Después podrá cambiar el parámetro mediante las teclas “ ”...
  • Página 37 BOMBA DE CALOR PROCALOR / ABOVEHEAT 0: No Habilitada 0 – 1 Bomba de Agua 1: Habilitada Tiempo (antelación) de 1 – 10 inicio de la bomba de agua Tiempo retardo de parada 0 – 10 Bomba de de la bomba de agua agua Tiempo entre comprobaciones de la...
  • Página 38: Principios Básicos De Funcionamiento

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Principios básicos de funcionamiento Control de temperatura El regulador posee dos modos de control de temperatura: Refrigeración y Calefacción (F29). El punto de control de la temperatu- ra se controla mediante el “ajuste de temperatura” (F11, o pulsando la tecla “set” durante un momento para ajustarla) y la “dife- rencia de temperatura”...
  • Página 39: Procedimiento De Puesta En Marcha De La Máquina

    BOMBA DE CALOR PROCALOR / ABOVEHEAT Control Bomba de Agua La BC controla el funcionamiento de la bomba de agua si ésta está conectada a la citada BC. La BC pondrá en marcha la bomba de agua cada 60 minutos durante 5 minutos para comprobar la temperatura del agua.
  • Página 40: Para Efectuar Los Ajustes De La Bc En Su Primera Utilización

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Antes de cualquier puesta en marcha, hay que verificar: · La sujeción correcta de las conexiones hidráulicas (entrada / salida del intercambiador). · La buena fijación de los cables eléctricos en los bornes de conexión. Los bornes con mala fijación pueden provocar un calentamiento del bloque terminal.
  • Página 41: Instrucciones De Mantenimiento

    BOMBA DE CALOR PROCALOR / ABOVEHEAT 9. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Esta operación debe ser realizada obligatoriamente por una persona profesionalmente cualificada. Se realizará como mínimo una vez al año y comporta varios elementos: · Limpieza del evaporador posterior con la ayuda de un pincel delicado y de un chorro de agua no sucia y no clorada. ·...
  • Página 42 MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Con objeto de reducir la cantidad de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilización de los aparatos, la valorización de sus residuos y determinar una gestión adecuada tratando de mejorar la eficacia de la protección ambiental, se establecen una serie de normas aplicables a la fabricación del producto y otras relativas a la correcta gestión ambiental cuando se conviertan en residuo.
  • Página 43: Garantía

    BOMBA DE CALOR PROCALOR / ABOVEHEAT CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El período de garantía para el producto es de dos (2) años, y se calculará...
  • Página 134 ANNEX 1 ANEXO 1 ANNEXE 1 ANHANG 1 ALLEGATO 1 BIJLAGE 1 ANEXO 1 PURIFICATION PUMP VOLTAGE-FREE CONTACT CLOCK AUTOMAT MANUAL 220V 380V FILTRATION PUMP...
  • Página 137 Declares under their own responsibility that all the heatpumps: BP & B Manufactured since 31/07/2008, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC. Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC and its modifications. Low-voltage equipment directive 2006/95/EC. Directive 2000/14/CE concerning noise produced by equipment for outdoors use, as amended by Directive 2005/88/EC.
  • Página 139: Made In Prc

    MADE IN PRC DISTRIBUTED BY: / DISTRIBUIDO POR: / DISTRIBUÉ PAR: / VERTRIEB DURCH: / DISTRIBUITO DA: / GELEVERD DOOR: WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE.

Tabla de contenido