Página 2
Advice to customers 1. Please read this manual carefully before installing the product, otherwise you could damage the heat pump, injure users or incur financial losses. 2. As advances in science and technology are made, the product will also improve. We would therefore urge you to keep up to date with the latest products.
Página 3
Index 1. Performance and installation 1.1 Performance and features ……………………………………………………………………………………………………………………………….… 4 1.2 Working principles……………………………………………………………………………………………………………….……….……………………. 4 1.3 Location of heat pump installation ………………………………………………………………………………………………………………..….. 5 1.4 Distance from the pool ……………………………………………………………………………………………………………………..………………. 6 1.5 Installation of the check-valve …………………………………………………………………………………………………………………………… 6 1.6 Pool system set up …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 7 1.7 Connecting the by-pass ………………………………………………………………………………………………………………………………………...
Página 5
Model: Horizontal Unit Model: Vertical Unit More tha Not less than 500mm Air in Not less than 3000mm from the top Air in Not less than 500mm Air in Not less than 500mm from the top Air in Not less Not less than 500mm than 500mm...
Página 8
FIGURE 1 - POWER CONNECTION on page 28...
Página 10
Press MODE button to selec auto, heating or cooling mode, related indicator icon will be lightened as a symbol to show heat pump is in either auto , heating , or cooling mode.
Página 11
( Filter must run to test the water temp.)
A la atención de nuestros clientes 1. Estimado cliente, lea detenidamente este manual antes de instalar el producto, de lo contrario puede provocar daños a la bomba de calor o causar lesiones a los usuarios, así como ocasionar una pérdida económica.
Índice 1. Prestaciones e instalación 1.1 Prestaciones y características.................................. 31 1.2 Principios de funcionamiento..................................31 1.3 Colocación de la bomba de calor................................32 1.4 Distancia a la piscina....................................33 1.5 Instalación de la válvula antirretorno..............................33 1.6 Configuración de la instalación de la piscina............................34 1.7 Conexión del by-pass....................................
1. Prestaciones e instalación 1.1 Prestaciones y características √Alta eficiencia Con un valor COP de hasta 5,0 nuestras bombas de calor son muy eficientes a la hora de transferir el calor del aire al agua de la piscina. El ahorro en comparación con el uso de un calentador eléctrico puede llegar a ser del 80 %.
1.3 Colocación de la bomba de calor La unidad funcionará bien en cualquier ubicación en la que se den los tres factores siguientes: 1. Aire fresco- 2. Electricidad - 3. Conductos de filtración de la piscina La unidad puede instalarse prácticamente en cualquier lugar exterior, siempre que se respeten las distancias mínimas requeridas (véase el siguiente diagrama).
1.4 Distancia a la piscina Normalmente, la bomba de calor para piscina se instala en un radio de 7,5 metros de la piscina. Cuanto mayor distancia a la piscina, mayor es la pérdida de calor de las tuberías. Dado que las tuberías están enterradas en su mayoría, la pérdida de calor es mínima para distancias de hasta 30 metros (15 metros hasta y desde la bomba = 30 metros en total), salvo que el suelo esté...
1.6 Configuración de la instalación de la piscina Bomba de calor Transformador de agua Válvula de conexión lateral Salida Entrada cable de alimentación Entrada Tubería de drenaje de agua condensada Bomba de agua Filtro Entrada de Boquilla de drenaje Descarga de agua agua de la piscina a la piscina...
1.8 Aviso: -No introduzca la mano ni otros objetos en la salida de aire ni en el ventilador. Podría dañar la bomba de calor y ocasionarle lesiones. -En caso de un funcionamiento anómalo de la bomba de calor, desconéctela inmediatamente de la corriente y póngase en contacto con un técnico profesional.
1.9 Primera puesta en marcha Nota- Para que la unidad caliente la piscina (o el spa), la bomba de filtración debe funcionar de tal manera que el agua pueda circular a través de la bomba de calor. Sin esta circulación, la bomba de calor no se pondrá...
2. Control de la bomba de calor 2.1 Manejo de la pantalla de control 2.1.1 Ilustración de la pantalla de control: Cuando la bomba de calor está conectada a la corriente, el controlador muestra una pantalla completa en la que se indica que ya está conectada la unidad. Si la conexión falla en 10 segundos, compruebe las conexiones entre el cable de comunicación y la pantalla de control, o Cambie la pantalla de control por otra.
2.1.2 Encendido/apagado (ON/OFF) de la bomba de calor Pulse el botón 5S para encender la bomba de calor. Cuando la bomba de calor ya se haya encendido, se iluminarán todos los iconos de los componentes que estén activados y se mostrará POWER en el centro de la pantalla para indicar que el sistema está en funcionamiento.
2.1.4 Ajuste de la temperatura del agua deseada 1. Primero seleccione el modo deseado: automático, calefacción o refrigeración. 2. Tanto si la bomba de calor está en espera como en funcionamiento, pulse “ ” o “ ”, la pantalla mostrará la temperatura del agua deseada en el modo seleccionado con un valor que parpadea, a continuación cambie la temp.
2.1.7 Configuración encendido/apagado del temporizador Pulse el botón TIMER para introducir la configuración del temporizador TIMER 1. Los datos de la hora parpadearán junto con el icono ON, utilice “+” y “-” para ajustar la hora de encendido. Confirme el ajuste de la hora del temporizador pulsando el botón TIMER. Los minutos comenzarán a parpadear una vez confirmado el ajuste de hora, utilice “+”...
Tabla-resumen de parámetros (1) Parámetro Panel de control Descripción APP Intervalo Predeterminada Observación F0/00 Ajuste temp. refrigeración Ajuste temp. refrigeración Ajustable 8~37℃ 12℃ F1/01 Ajuste temp. calefacción Ajuste temp. calefacción 8~40℃ 28℃ Ajustable 45 min. Tiempo entre ciclos de Tiempo entre ciclos de F2/02 10~90 min.
Tabla de parámetros generales (2) Parámetro Pantalla de control Descripción APP Predeterminada Observaciones Rango Ajuste de temp. de entrada/salida de la Ajuste protección F19/19 3〜20℃ 5℃ Por técnico protección contra sobrecalentamiento con sobrecalentamiento intercambio térmico (para reducir flujo de agua) Ajuste protección de temp.
2.2. Funcionamiento del controlador de la APP 2.2.1 Principio de funcionamiento del control de la APP Requisitos para sistema Android: 1.Versión del sistema sobre 2.3.7 (2.3.7 no incluido). 2.Resolución 800 * 480 y superiores. 3.APK 40M y encima, la tarjeta del TF o construir-en almacenamiento.
Página 44
3) Inicie la bomba de calor y pulse al mismo tiempo el botón "-" y el botón "TIMER" en la pantalla de control durante 3 segundos para activar la pantalla de control WIFI. El icono WIFI comienza a parpadear y busca la red WIFI más cercana. símbolo wifi en el controlador por cable...
6) Introduzca la contraseña que viene por defecto en el dispositivo, “123456”, y pulse “Código de barras” para escanear el número de serie de la bomba de calor que está debajo de la placa de datos en el panel lateral de la bomba de calor. Ponga el número de serie dentro del área de escaneo y asegúrese de que la línea roja de escaneo está...
Página 46
2). Cómo encender/apagar la bomba de calor. Clique el botón para encender/apagar la unidad. 3). Cómo cambiar de modo Pulse para seleccionar el modo automático (inteligente), calefacción o refrigeración. 4). Cómo configurar la temperatura del agua deseada Clique para modificar la temperatura del agua. 5).
Página 47
6). Cómo comprobar los datos del estado de funcionamiento En el modo en funcionamiento o en espera, pulse para comprobar el valor de medición del sistema y los detalles de funcionamiento. 7). Cómo cambiar la configuración de parámetros (Se requiere contraseña para cambiar los ajustes que vienen predeterminados de fábrica, solo disponibles para técnicos).
Página 48
8). Cómo renombrar el dispositivo. 9). Cómo cambiar la contraseña de usuario...
3. Sistemas de protección 3.1 Conmutador de flujo de agua Equipada con el conmutador de flujo, la bomba de calor no funcionará cuando la bomba de filtración no esté en marcha (y el agua no esté circulando). Este sistema impide que la bomba de calor caliente únicamente el agua presente en la propia bomba de calor.
4. Dirección 4.1 Química del agua de la piscina Debe prestarse especial atención al equilibrio químico del agua de la piscina. Los valores del agua de la piscina siempre deberían mantenerse en los siguientes límites: Mín. Máx. Cloro libre (mg/1) TAC (mg/1) Sal (g/1) Importante: si no se cumplen estos límites, la garantía quedará...
4.4 Comprobación Nuestras bombas de calor se han construido y desarrollado para durar mucho tiempo si se instalan correctamente y pueden funcionar en condiciones normales. Es importante que realice comprobaciones periódicas si quiere que su bomba de calor funcione eficientemente durante muchos años. A continuación le ofrecemos algunas recomendaciones para garantizar unas condiciones óptimas de funcionamiento de la bomba de calor.
5.2 Guía de resolución de problemas Una instalación incorrecta puede provocar una sobrecarga eléctrica, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves a usuarios, instaladores o terceros por descarga eléctrica y, además, también puede provocar daños a la bomba de calor.
Página 53
Problema: La bomba de calor funciona con normalidad, pero el agua se enfría en lugar de calentarse. La pantalla muestra la temperatura, pero no aparecen códigos de error. Observación: Posible causa Solución 1.Verifique los parámetros, seleccione el modo 1. Ha seleccionado el modo incorrecto. correcto.
5.3 Tabla de códigos de error para base AP Controlador Protección/Error Comprobación Solución cableado 1. Compruebe la conexión del sensor de 1. Reconecte el sensor. Error del sensor de temp. del agua agua entrante. 2. Cambie el sensor. entrante 2. Compruebe si el sensor está roto. 1.
6. VISTA DETALLADA Véase página 166 - 173 7. RECICLAJE DEL PRODUCTO Esta unidad tiene gas refrigerante en estado líquido y componentes eléctricos. Cuando la bomba de calor alcanza el final de su vida útil, debe ser desmontada por una compañía autorizada o enviarse al punto limpio especificado por las autoridades locales.
Página 175
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÉS Couvercle en plastique ABS-Kunststoffkappe Pannello superiore in ABS Plastic Top Cap Tapa en plástico ABS Tampa de Plástico ABS oben plastica ABS Oberer Porta coperchio Top Cover Holder Soporte de tapa Support couvercle Suporte da Tampa Abdeckungshalter superiore Electric Box...
Página 178
Declares under their own responsibility that all the heatpumps: ASTRALPOOLHEAT Manufactured since 31/07/2008, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC. Electromagnetic compatibility directive EMC 2014/30/UE and its modifications. Low-voltage equipment directive LVD 2014/35/UE. Directive 2000/14/CE concerning noise produced by equipment for outdoors use, as amended by Directive 2005/88/EC. Restrictions in the use of certain risky substances in the electrical and electronic instruments 2011/65/EU (RoHS).