Página 8
Reglamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sobre gases fluorados de efecto invernadero y anulación del Reglamento (CE) n ° 842/2006 Inspección de fugas 1. Los propietarios o mantenedores de equipos que contenga gases invernaderos fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes o más y no contenidas en espumas deberán asegurarse de que el equipo se ha comprobado si tiene fugas.
Página 13
User and Service manual SWIMMING POOL HEAT PUMP PRO ELYO INVERBOOST NN - 9 -...
Página 181
ÍNDICE 1. Descripción 2. Información de transporte 3. Ficha Técnica 4. Kit de instalación 5. Localización y conexión 6. Cableado Eléctrico 7. Puesta en marcha de la bomba de calor 8. Solución de Problemas 9. Diagrama de despiece y Mantenimiento ATENCIÓN: La operación y el mantenimiento en función del tiempo y la frecuencia recomendada en el ...
1. Descripción 1.1 Con su Bomba de Calor se suministra: - Conexión agua de 50 mm (pcs: 2) - Manual de instrucciones y servicio - Conexión condensados - 10 metros de cable de señal - Caja estanca - Cubierta invernal - Base de anti-vibración (pcs: 4) 1.2 Dimensión Modelo: 71676...
2. Información de transporte 2.1 Entrega del embalaje Para el transporte, la bomba de calor se fija en el palet y se cubre con una caja de cartón. Para preservar de cualquier daño, la bomba de calor debe ser trasladada con una transpaleta. Todo el material, incluso si el transporte es imputable al proveedor, puede dañarse durante su traslado a casa del cliente y es responsabilidad del destinatario asegurarse de su correcta entrega.
Página 188
3. Ficha Técnica Datos técnicos de bombas de calor de piscina PRO ELYO INVERBOOST NN Norma CE, R410A, carcasa ABS MODELO Pro Elyo Inverboost NN26T Pro Elyo Inverboost NN 35 Pro Elyo Inverboost NN35T CÓDIGO 68821 68822 68823 * Rendimiento en aire 28 ℃, agua 28 ℃, humedad 80% Potencia Calor 26-5.9 35-8...
4. Kit de Instalación 4.1 lista de los accesorios Base antivibraciones, 4 pcs Pipeta de desagüe, 2 pcs Caja estanca, 1 pc Cable de señal 10M, 1 pc Cable de señal Modbus, 1 pc Conexión de agua,2 set Cubierta de invierno, 1 pc 4.2 Kit By-Pass El kit de By-Pass es el accesorio indispensable para la instalación de la bomba de calor;...
4. Kit de Instalación 4. 3 Accesorios de instalación Bases antivibratorias 1. Sacar 4 bases antivibratorias 2.Póngalos uno por uno en la parte inferior de la máquina. Conexión de la pipeta de desagüe 1. Instale la pipeta de desagüe debajo del panel inferior 2.
5. Localización y conexión ATENCIÓN: Tenga en cuenta las siguientes reglas para la instalación de la bomba de calor: 1. Cualquier adición de productos químicos debe tener lugar en la tubería situada aguas abajo de la bomba de calor. 2. Siempre coloque la bomba de calor sobre una base sólida y nivelada. Utilice los soportes de goma incluidos para evitar la vibración y el ruido.
5. Localización y conexión 5.2 Comprobar la válvula de la instalación NOTA Nota: Si se utiliza un equipo de dosificación automática para el cloro y la acidez (pH), es esencial para proteger la bomba de calor contra concentraciones químicas excesivamente altas que puedan corroer el intercambiador de calor.
5. Localización y conexión 5.3 Disposición típica NOTA De fábrica únicamente se suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes, incluyendo una derivación si es necesaria, deben ser proporcionados por el usuario o el instalador. ATENCIÓN: Con el fin de calentar el agua de la piscina (o bañera de hidromasaje), la bomba de filtración debe estar en funcionamiento para hacer que el agua circule a través de la bomba de calor.
5. Localización y conexión 2. Conecte la alimentación de la bomba de calor y pulse el botón de encendido / apagado en el panel de control LED. La unidad se pondrá en marcha después del tiempo de retardo (ver más abajo). 3.
Página 195
5. Localización y conexión 5.6 Manómetro (R32) Examine el manómetro que indica la presión del gas refrigerante de la unidad, la siguiente tabla muestra el valor normal de la presión del gas (R32) cuando la máquina está apagada o encendida. Unidad condición Apagada -5~5...
6. Cableado Eléctrico 6.2 Esquema de cableado bomba de calor inverter Ref.: 78681 - 193 -...
Página 198
6. Cableado Eléctrico 6.3 Esquema de cableado bomba de calor inverter Ref. 71682/71683 - 194 -...
Página 199
6. Cableado Eléctrico 6.4 Esquema de cableado bomba de calor inverter Ref: 68822 (R410A) - 195 -...
Página 200
6. Cableado Eléctrico 6.5 Esquema de cableado bomba de calor inverter Ref. 68821/68823 (R410A) *Arriba diagrama de cableado eléctrico para su referencia, por favor consulte en la máquina el diagrama de cableado. - 196 -...
6. Cableado Eléctrico 6.6 Conexión eléctrica La fuente de alimentación para la bomba de calor debe venir, de un circuito exclusivo con componentes de protección reguladores (protección diferencial de 30 mA) y un interruptor magneto-térmico. - La instalación eléctrica debe ser realizada por un profesional especializado (electricista) de acuerdo con las normas y regulaciones vigentes en el país de instalación.
6. Cableado Eléctrico 6.7 Instalación de la pantalla remota Foto 1 Foto 2 Foto 3 Foto 4 Foto 5 - El lado con el enchufe se conecta con el panel de control (foto1) - El otro lado del cable de señal. (foto2) - Abra la tapa del cuadro de conexión eléctrica y pase a través de ella el cable de la pantalla remota.
Página 203
6. Cableado Eléctrico Temporizador de conexión de contacto libre de tensión Temporizador Conexión de la bomba de contacto libre de tensión - 199 -...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7. Funcionamiento del controlador 7.1. Guía de funcionamiento Cuando la bomba de calor se conecta a la corriente, la pantalla LED muestra un código de 3 segundos que indica el modelo de la bomba de calor. 7.2 Las claves y sus operaciones 7.2.1 Botón (icon)
Página 205
7. Puesta en marcha de la bomba de calor Mantenga durante 5 segundos para bloquear / desbloquear la pantalla. Ajuste de la temperatura del agua: Pulse para ajustar la temperatura del agua directamente. Comprobación de parámetros: Pulse primero, luego pulse para comprobar el parámetro User de d0 a d11 Código Condición...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor Pulse primero, luego pulse para comprobar / ajustar el parámetro de usuario de P1 a P7 Código Nombre Alcance Defecto Observación Desescarche 0: Operación normal predeterminada obligatorio 1: Descongelamiento obligatorio. Modo de trabajo 1 Modo de calefacción, 0 modo de enfriamiento 1 El temporizador encendido / apagado está...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.2.4 Función de restablecimiento del sistema Presione en 10s, el sistema se restablecerá y mostrará "0000" en el controlador. 7.2.5 Símbolo de calentamiento, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento. Cuando se descongela, la luz parpadeará.
Página 208
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.2.12 Auto Mode Hay 3 modos para la unidad, solo calefacción, modo automático (calefacción y enfriamiento), solo enfriamiento. Puede cambiar el modo solo calefacción y el modo automático presionando durante 5 segundos, sin importar si la unidad está...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor Opción 1: La bomba de agua está relacionada con el funcionamiento de la bomba de calor para iniciar o detener. La bomba de agua arranca 60 s antes que el compresor, la bomba de agua arranca 30s y luego el interruptor de flujo de agua detecta caudal.
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.3 Lógica para calefacción Por ejemplo, Estado de Modo de Agua en Bomba de calor nivel de Agua en trabajo trabajo temperatura-T1 trabajo temperatura-T1 T1< Tset-1 Modo Powerful- frecuencia F9 T1< 27℃ Frecuencia: F9-F8-F7, ..., - F2 Tset-1≦T1 <...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.4 Lógica de operación de enfriamiento Estado de Agua en Bomba de calor nivel de Por ejemplo, Agua Modo de trabajo trabajo temperatura-T1 en temperatura-T1 trabajo T1≦Tset-1 T1≦27℃ En espera Cuando Tset-1<T1 ≦Tset 27℃<...
8. Solución de Problemas 8.1 Visualización del código de error en el controlador LED Código Razón Solución funcionamiento de error Fallo en el sensor 1. El sensor en circuito abierto o de temperatura de 1. Verifique o cambie el sensor PP01 cortocircuito entrada del agua...
Página 213
8. Solución de Problemas Código de Razón Solución funcionamiento error 1. Minipresostato de alta presión mal 1. Compruebe el cableado del conectado o falla minipresostato de alta presión o 2. La temperatura ambiente es cambielo demasiado alta 2. Revise el flujo de agua o la bomba Fallo de alta 3.
Página 214
8. Solución de Problemas Código Razón Solución funcionamiento error 1.Compruebe y vuelva a conectar el Fallo de cable de señal controlador o 1. La conexión de cable no es buena, o el 2.Cambiar el cable de señal fallo de EE06 cable de señal esta dañado 3.
Página 215
8.Solución de Problemas Código de Razón Solución funcionamiento error Protección de 1. La tensión de la línea madre es 1. Compruebe si la potencia está en el bajo voltaje de EE12 demasiado baja rango normal 2. El controlador está dañado. 2.
Página 216
8. Solución de Problemas Código Razón Solución funcionamiento de error 1. Salida del circuito térmico del 1. Cambiar el controlador módulo PFC anormal 2. Compruebe si la velocidad del motor Fallo por alta 2. El motor es anormal o dañado es demasiado baja o si el motor del temperatura del EE19...
Página 217
8. Solución de Problemas Observaciones: 1. En el modo de calefacción, si la temperatura de salida del agua es más alta que la temperatura establecida , en más de 7ºC,, el controlador LED muestra EE04 para la protección del sobrecalentamiento del agua. 2.
8. Solución de Problemas 8.2 Otras Averías y Soluciones ( No display en controlador LED) Aavería Descripción Motivos Solución Ninguna visualización en el No hay alimentación de Chequee el cable e interruptor, potencia. verifique si están conectados. display del controlador LED. Controlador LED La bomba de calor está...
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.1 Diagrama de despiece Modelo: 71676 - 215 -...
Página 220
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.2 Lista de piezas de repuesto Modelo : 71676 Nombre de las partes Nombre de las partes 1330900291 Tapa superior 117020180 Controlador 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 103000227 Tubería evaporador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 136020018 Bloque de goma 1330900271...
Página 221
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.3 Modelo: 71677/71678/71679 - 217 -...
Página 222
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.4 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71677 Nombre de las partes Nombre de las partes 1330900291 Tapa superior 113712007 Caja de control impermeable 117110020 Sonda de Temperatura ambiente, T5-TH1 117020180 Controlador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000221 Tubería evaporador 1330900271...
Página 223
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.5 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71678 Nombre de las partes Nombre de las partes 1330900291 Tapa superior 113712007 Caja de control impermeable 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 117020180 Controlador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000182 Tubería evaporador 1330900271...
Página 224
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.6 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71679 Nombre de las partes Nombre de las partes 1330900291 Tapa superior 113712007 Caja de control impermeable 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 117020180 Evaporador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000220 Tubería evaporador 1330900271...
Página 225
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.7 Modelo: 71680/71681 - 221 -...
Página 226
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.8 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71680 Nombre de las partes Nombre de las partes 1332600011 Tapa superior 1332600041 Panel derecho 1332600021 Panel trasero 103000230 Tubería de distribución 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 136020005 Bloque de goma 133020010...
Página 227
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.9 Lista de piezas de repuesto/ Modelo:71681 Nombre de las partes Nombre de las partes 1332600011 Tapa superior 1332600041 Panel derecho 1332600021 Panel trasero 103000204 Tubería de distribución 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 136020005 Bloque de goma 133020010...
Página 228
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.10 Modelo: 71682,71683 - 224 -...
Página 229
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.11 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71682 Nombre de las partes Nombre de las partes 133100001 Tapa superior 117020180 Controlador 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 113712007 Caja de control impermeable 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000208 Tubería evaporador 133250003...
Página 230
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.12 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71683 Nombre de las partes Nombre de las partes 133100001 Tapa superior 117020180 Controlador 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 113712007 Caja de control impermeable 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000209 Tubería Evaporador 133250003...
Página 231
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.13 Modelo: 68821/68822/68823 - 227 -...
Página 232
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.14 Modelo: 68821 Nombre de las partes Nombre de las partes 133100001 Tapa superior 113050109 Tubería colectiva 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 113170028 Tubería filtro deshidratador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 120000066 Filtro deshidratador 133250003 Panel trasero 119000022...
Página 233
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.14 Modelo: 68822 Nombre de partes Nombre de partes 1 133100001 Tapa superior 41 113050110 Tubería colectiva 2 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 42 113170028 Tubería filtro deshidratador 3 133020010 Clip sonda Tª ambiente 43 120000066 Filtro deshidratador 4 133250003...
Página 234
9. Diagrama de despiece y Mantenimiento 9.15 Modelo: 68823 Nombre de partes Nombre de partes 1 133100001 Tapa superior 113050110 Tubería colectiva 2 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 113170028 Tubería filtro deshidratador 3 133020010 Clip sonda Tª ambiente 120000066 Filtro deshidratador 4 133250003 Panel trasero 119000022...
9. Diagrama de despiece y Mantenimiento 9.17 Mantenimiento (1) Debe revisar regularmente el sistema del abastecimiento del agua para evitar que el aire entre al sistema y provoque bajo caudal de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la bomba de calor.
Página 293
Manuale di Installazione e Uso POMPA DI CALORE PER PISCINE PRO ELYO INVERBOOST NN - 289 -...
Manual do utilizador e serviço BOMBA DE CALOR DE PISCINA PRO ELYO INVERBOOST NN - 343 -...
Página 404
ES - CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 ASPECTOS GENERALES De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
Página 405
vendedor o bajo su responsabilidad. FR - CERTIFICAT DE GARANTIE 1 ASPECTS GÉNÉRAUX Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à...
Página 410
calendário tiver sido cumprido rigorosamente. 3LIMITAÇÕES A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional. A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá...
Página 411
Así mismo, se pretende mejorar el comportamiento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos eléctricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuarios y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestión de los residuos derivados de estos aparatos.
Página 414
compra; Poderá levá-lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais. Nós assumiremos os custos de gestão. Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um “contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz”, que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.
ITEM REFERENCE/REFERENCIA DEL ARTÍCULO EVIDENCE OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE CONFOMITA OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING DECLARAÇAU DE CONFORMIDADE. -The products listed above are in compliance with the safety prescriptions: 2014/30/EU Electromagnetic compatibility Directive (EMC) 2014/35/EU Low voltage Directive (LVD) ...