Astralpool BPM400R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BPM400R:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
MODELS
-
CODES
-
MODELS
-
CODES
-
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
V.20 12 - 12 - 27 R410A
-
BPM400R
BPM600R
-
51880
-
BPM400RW
BPM600RW
-
55208
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
BPM700R
BPT700R
51881
52667
BPM700RW
BPT700RW
55209
55210
HEAT PUMP
Instruction manual
BOMBA DE CALOR PARA PISCINA
Manual de instrucciones
POMPE À CHALEUR
Manuel d´instructions
WÄRMEPUMPE
Bedienungsanleitung
POMPA DI CALORE
Manuale delle instruzioni
WARMTEPOMP
Handleiding met instructies
BOMBA DE CALOR
Manual de instruções
BPM800R
BPT800R
52668
51883
BPM800RW
BPT800RW
55211
55212
BPT900R
51884
-
BPT900RW
55213
55214
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool BPM400R

  • Página 1 MODELS BPM400R BPM600R BPM700R BPT700R BPM800R BPT800R BPT900R CODES 51880 51881 52667 52668 51883 51884 MODELS BPM400RW BPM600RW BPM700RW BPT700RW BPM800RW BPT800RW BPT900RW CODES 55208 55209 55210 55211 55212 55213 55214 HEAT PUMP Instruction manual BOMBA DE CALOR PARA PISCINA Manual de instrucciones POMPE À...
  • Página 3 BOMBA DE CALOR PROCALOR SERIES PROCALOR • SISTEMA AIRE/AGUA PROCALOR HEAT PUMP PROCALOR SERIES • AIR/WATER SYSTEM POMPE À CHALEUR PROCALOR SÉRIES PROCALOR • SYSTÈME AIR/EAU PROCALOR WÄRMEPUMPE PROCALOR SERIE • LUFT-WASSER-SYSTEM POMPA DI CALORE PROCALOR SERIE PROCALOR • SISTEMA ARIA/ACQUA PROCALOR WARMETEPOMP PROCALOR SERIES •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ENGLISH 1. INTRODUCTION................9 2.
  • Página 26: Los 8 Puntos Esenciales

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO LOS 8 PUNTOS ESENCIALES . (Leer atentamente antes de puesta en marcha) Verificar el estado de la maquina a su recepción. Si la unidad está dañada o si el envío no está completo, anotar en el albarán de entrega y enviar una reclamación inmediata a la compañía que realizó...
  • Página 27: Introducción

    BOMBA DE CALOR PROCALOR 1. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la bomba de calor para calentamiento de piscinas al aire libre. La experiencia acumulada por nuestra compañía durante más de 20 años en el mundo de la climatización de piscinas ha sido puesta a su servicio en este producto, en el que además incorporamos los avances técnicos que hacen de su bomba de calor el equipo que puede solucionar de forma definitiva la climatización de su piscina, y con ello la prolongación de su temporada anual de baño.
  • Página 28: Averías

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO B. Averías - Cualquier intervención en el circuito frigorífico debe realizarse siguiendo las normas de seguridad en vigor: recuperación de fluidos frigoríficos, soldaduras con nitrógeno, etc. - Cualquier intervención de soldadura debe de realizarse por soldadores cualificados. - Para aparatos cargados con R410A ver instrucciones específicas en el manual de utilización.
  • Página 29 BOMBA DE CALOR PROCALOR ATENCIÓN...
  • Página 30: Condiciones De Instalación

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO B. Condiciones de instalación No instale la unidad cerca de una fuente de gas inflamable, ya que podría producirse una fuga de gas y provocar una explosión. ADVERTENCIA INDICACIONES ESPECÍFICAS : El usuario debe ponerse obligatoriamente en contacto con una empresa especializada y que cuente con experiencia para la instalación y reparación de bombas de calor.
  • Página 31: A Nivel Del Interior

    BOMBA DE CALOR BP BPM400R BPM600R BPM700R BPT700R BPM800R BPT800R BPT900R MODELO BPM400RW BPM600RW BPM700RW BPT700RW BPM800RW BPT800RW BPT900RW DATOS BTU/H 29000 45000 58000 58000 72000 72000 85000 CAPACIDAD CALEFACTORA 8500 13500 17000 17000 21000 21000 25000 POTENCIA DE ENTRADA...
  • Página 32: Puesta En Marcha De La Bc

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 5. PUESTA EN MARCHA DE LA BC A. Reglas de instalación Es necesario determinar el emplazamiento del aparato según determinados criterios: · El aparato debe fijarse sobre una base dura (de tipo de hormigón o de chasis de acero duro) y debe estar protegida de los riesgos de inundación.
  • Página 33: Esquema Eléctrico De La Bc

    · Sección del cable: Esta sección es indicativa y debe ser verificada y adaptada según las necesidades y condiciones de instalación. · La tolerancia de variación de tensión aceptable es de +/- 10% durante el funcionamiento. BPM400R BPM600R BPM700R BPT700R...
  • Página 34: Descripción Y Funcionamiento Del Regulador De Control

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO E. Descripción y funcionamiento del regulador de control NA6888/NA6888W Manual Usuario Índice de las principales funciones y características técnicas Principales funciones: el regulador es el dispositivo de control especial del calefactor de la bomba de calor y contiene dos senso- res de temperatura (temperatura del agua y temperatura exterior), dos salidas de control (compresor y desescarche) y una entra- da para la señal de alarma (utilizada para la protección frente a altas y bajas presiones).
  • Página 35 Cuál es el significado de los símbolos del panel A continuación se muestra la función de los LED del panel: Símbolo Denominación Parpadeo Ajuste Temp. En modo Ajuste Temp Preparado para enfriar, en modo de protección (arranque Enfriando Enfriando retardado del compresor) Preparado para calentar, en modo de protección (arranque Calentando Calentando...
  • Página 36: Funcionamiento Avanzado

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Cómo ajustar la temperatura Pulse la tecla “set” durante al menos 2 segundos y luego introduzca el modo de ajuste de temperatura. La pantalla LED    mostrará la temperatura de ajuste. Después podrá cambiar el parámetro mediante las teclas “ ”...
  • Página 37 BOMBA DE CALOR PROCALOR 0: No Habilitada 0 – 1 Bomba de Agua 1: Habilitada Tiempo (antelación) de 1 – 10 inicio de la bomba de agua Tiempo retardo de parada 0 – 10 Bomba de de la bomba de agua agua Tiempo entre comprobaciones de la...
  • Página 38: Principios Básicos De Funcionamiento

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Principios básicos de funcionamiento Control de temperatura El regulador posee dos modos de control de temperatura: Refrigeración y Calefacción (F29). El punto de control de la temperatu- ra se controla mediante el “ajuste de temperatura” (F11, o pulsando la tecla “set” durante un momento para ajustarla) y la “dife- rencia de temperatura”...
  • Página 39: Procedimiento De Puesta En Marcha De La Máquina

    BOMBA DE CALOR PROCALOR Control Bomba de Agua La BC controla el funcionamiento de la bomba de agua si ésta está conectada a la citada BC. La BC pondrá en marcha la bomba de agua cada 60 minutos durante 5 minutos para comprobar la temperatura del agua. Esta prestación puede ser modificada usando los parámetros F43 y F44. Alarma externa El regulador puede conectar un valor de conmutación como fuente de alarma externa (Pin 4, 5).
  • Página 40: Para Efectuar Los Ajustes De La Bc En Su Primera Utilización

    MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Antes de cualquier puesta en marcha, hay que verificar: · La sujeción correcta de las conexiones hidráulicas (entrada / salida del intercambiador). · La buena fijación de los cables eléctricos en los bornes de conexión. Los bornes con mala fijación pueden provocar un calentamiento del bloque terminal.
  • Página 41: Instrucciones De Mantenimiento

    BOMBA DE CALOR PROCALOR 9. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Esta operación debe ser realizada obligatoriamente por una persona profesionalmente cualificada. Se realizará como mínimo una vez al año y comporta varios elementos: · Limpieza del evaporador posterior con la ayuda de un pincel delicado y de un chorro de agua no sucia y no clorada. ·...
  • Página 42 MANUAL TÉCNICO. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Con objeto de reducir la cantidad de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilización de los aparatos, la valorización de sus residuos y determinar una gestión adecuada tratando de mejorar la eficacia de la protección ambiental, se establecen una serie de normas aplicables a la fabricación del producto y otras relativas a la correcta gestión ambiental cuando se conviertan en residuo.
  • Página 43: Certificado De Garantía

    BOMBA DE CALOR PROCALOR CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El período de garantía para el producto es de dos (2) años, y se calculará...
  • Página 134: Annex 1

    ANNEX 1 ANEXO 1 ANNEXE 1 ANHANG 1 ALLEGATO 1 BIJLAGE 1 ANEXO 1 BPM400R~BPM600R / BPM400RW~BPM600RW BPM700R~BPM800R / BPM700RW~BPM800RW BPT700R~BPT900R / BPT700RW~BPT900RW PURIFICATION PUMP VOLTAGE-FREE CONTACT CLOCK AUTOMAT MANUAL 220V 380V FILTRATION PUMP...
  • Página 135 Declares under their own responsibility that all the heatpumps: BP Manufactured since 31/07/2008, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC. Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC and its modifications. Low-voltage equipment directive 2006/95/EC. Directive 2000/14/CE concerning noise produced by equipment for outdoors use, as amended by Directive 2005/88/EC.
  • Página 137: Made In Prc

    MADE IN PRC DISTRIBUTED BY: / DISTRIBUIDO POR: / DISTRIBUÉ PAR: / VERTRIEB DURCH: / DISTRIBUITO DA: / GELEVERD DOOR: WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE.

Tabla de contenido