Tabla de contenido
  • English

    • Safety Indications
    • Tabla de Contenido
    • General Instructions
    • Safety Indications
    • Electrical Safety
    • Recommendations
    • Installation
    • Waste Management
      • Product Description
    • Overview
    • Accessories
    • First Use
      • Preliminary Cleaning
      • Use of the Oven
    • Display Description
    • Cooking Modes
      • Oven Cleaning and Maintenance
    • General Notes on Cleaning
    • Pyrolysis
    • Maintenance
      • Removal and Cleaning of the Side Racks
    • Removal of the Oven Window
    • Removal and Cleaning of the Glass
    • Changing the Bulb
    • Faq
  • Français

    • Indications de Sécurité
    • Instructions Générales
    • Sécurité Électrique
    • Installation
    • La Gestion des Déchets et la Protection de L'environnement
      • Description du Produit
    • Recommandations
    • Vue D'ensemble
    • Première Utilisation
      • Utilisation du Four
    • Description de L'affichage
    • Mode de Cuisson
    • Pyrolyse
    • Entretien
    • Retrait de la Porte du Four
    • Retrait et Nettoyage des Gradins Fils
    • Retrait et Nettoyage des Vitres
    • Faq
      • Sicherheitshinweise
      • Allgemeine Anweisungen
      • Elektrische Sicherheit
      • Entsorgung und Umweltschutz
      • Einbau und Installation
      • Erste Reinigung
      • Beschreibung der Anzeige
      • Manueller Betrieb
      • Touch Timer
      • Allgemeine Reinigungshinweise
      • Häufig Gestellte Fragen
      • Veiligheidsvoorschriften
    • Remplacement de L'ampoule
  • Dutch

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

USER INSTRUCTIONS
OVENS
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
BEDIENUNGSANLEITUNG
BACKOFEN
GEBRUIKSAANWIJZING
OVEN
INSTRUCCIONES DE USO
HORNOS EMPOTRABLES
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
02
EN
FR
16
DE
31
NL
46
60
ES
75
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover HOT5880B/E

  • Página 1 USER INSTRUCTIONS OVENS NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION DES FOURS ENCASTRABLES BEDIENUNGSANLEITUNG BACKOFEN GEBRUIKSAANWIJZING OVEN INSTRUCCIONES DE USO HORNOS EMPOTRABLES FORNOS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
  • Página 60: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De todos modos, la condensación desaparece cuando el horno alcanza la temperatura de cocción.
  • Página 61 • Use solamente el sensor de temperatura recomendado para este horno. • No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato. Si el horno es suministrado por el fabricante sin enchufe: • EL ELECTRODOMÉSTICO NO DEBE CONECTARSE A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MEDIANTE ENCHUFES O TOMAS DE CORRIENTE, SINO QUE DEBE CONECTARSE DIRECTAMENTE A LA RED ELÉCTRICA.
  • Página 62 con una separación de contacto que cumpla con los requisitos de la categoría de sobretensión III, que pueda soportar la carga máxima conectada y que cumpla la legislación vigente. El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrumpido por el interruptor. Cuando se instala el electrodoméstico, la toma de corriente o el interruptor omnipolar utilizado para la conexión deben ser fácilmente accesibles.
  • Página 63 Resumen Advertencias generales 1.1 Recomendaciones de seguridad 1.2 Seguridad eléctrica 1.3 Recomendaciones 1.4 Instalación 1.5 Gestión de residuos 2.1 Descripción general Descripción del producto 2.2 Accesorios 2.3 Primer uso 3.1 Descripción de la pantalla Utilización del horno 3.2 Modalidades de cocción Limpieza y mantenimiento 4.1 Notas genéricas de limpieza 4.2 Pirólisis...
  • Página 64: Advertencias Generales

    1. Advertencias Generales Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejable leer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su intervención.
  • Página 65: Recomendaciones

    ha instalado. El cable de alimentación debe sustituirse únicamente por personal de asistencia técnica o por técnicos con una cualificación análoga. 1.3 Recomendaciones Una limpieza mínima después de utilizar el horno ayudará a mantenerlo limpio durante más tiempo. No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas.
  • Página 66: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto 2.1 Descripción general 1. Panel de control 2. Posiciones de las bandejas (y del soporte elevado si corresponde) 3. Rejilla metálica 4. Bandeja 5. Ventilador (detrás de la placa de acero) 6. Puerta del horno 2.2 Accesorios Rejilla metálica Laterales de alambres Sostiene fuentes y platos.
  • Página 67: Utilización Del Horno

    3. Utilización del horno 3.1 Descripción de la pantalla ATENCIÓN 1. Timer/Modalidad automática La primera operación que debe llevarse a cabo 2. Función con ventilador después de la instalación o de una interrupción de 3. Modalidad de descongelación corriente es la configuración de la hora 4.
  • Página 68 FUNCIÓN CÓMO SE ACTIVA QuÉ HACE PARA QUÉ SIRVE CÓMO SE DESACTIVA •Gire perilla MODALIDAD •Gire la perilla hasta la •Esta función se utiliza para •Permite apagar el sonido programador hasta posición Off. apagar el sonido del SILENCIOSA del programador. “Modalidad Silenciosa”.
  • Página 69: Modalidades De Cocción

    3.2 Modalidades de cocción Rango T°C Mando FUNCIÓN ( dependiendo del modelo de T°C establecida selector LAMPARA: Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN: Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una 40 ÷...
  • Página 70: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    4. Limpieza y mantenimiento del horno 4.1 Notas genéricas de limpieza La vida útil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el horno se enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza manuales. No utilice nunca detergentes abrasivos, estropajos metálicos ni objetos puntiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de forma irreparable las piezas esmaltadas.
  • Página 71 Antes de llevar a cabo un ciclo pirolítico: • Extraiga todos los accesorios del horno, ya que no son capaces de resistir las elevadas temperaturas utilizadas durante el ciclo de limpieza pirolítico; en especial, extraiga las rejillas y el soporte elevado (véase el capítulo EXTRACCIÓN DE REJILLAS Y SOPORTE ELEVADO). En hornos dotados de la sonda de carne es necesario, antes de efectuar el ciclo de limpieza, cerrar el horno con la tuerca suministrada de serie.
  • Página 72: Mantenimiento

    4.3 Mantenimiento EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DE LAS REJILLAS 1. Desenrosque en sentido antihorario las tuercas estriadas. 2. Extraiga las rejillas tirando de ellas hacia fuera. 3. Límpielas lavándolas en el lavavajillas o con una esponja húmeda y séquelas inmediatamente después. 4.
  • Página 73 EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO 1. Abra la puerta del horno. 2.3.4. Bloquee las bisagras, desenrosque los tornillos y extraiga la cubierta metálica superior tirando hacia arriba. 5.6. Extraiga el vidrio con mucho cuidado de la contrapuerta del horno (N. B.: si se trata de un horno pirolítico, extraiga también el segundo y el tercer vidrio si los hubiera).
  • Página 74: Sustitución De La Bombilla

    SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA 1. Desenchufe el horno de la red eléctrica. 2. Suelte la cubierta de vidrio, desenrosque la bombilla y sustitúyala por una nueva del mismo modelo. 3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio. 5.
  • Página 89 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALAÇÂO 560 mm Opening / Ouverture / Apertura / Öffnung / Abertura 460mm x 15 mm 580 mm 595 mm 546 mm 595 mm 22 mm If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable.
  • Página 90 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

Tabla de contenido