Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

OVENS
USER INSTRUCTIONS
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
ANKASTRE FIRIN
KULLANIM KILAVUZU
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
EINBAUBACKOFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
HOA03 WIFI
CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
• Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
GB
IT
TR
FR
ES
DE
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover HOA03

  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS CONTENIDO Safety Instuructions ................03 Instrucciones Para Un Uso Seguro ..........36 1. General warnings ................03 1. Advertencias Generales ..............36 1.1 Declaration of compliance ..............03 1.1 Declaracıon De Cumplımıento ............36 1.2 Safety hints ..................04 1.2 Trucos De Segurıdad ..............37 1.3 Recommendations ................04 1.3 Recomendacıones .................37...
  • Página 36: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta.
  • Página 37: Instalacıón

    1.2 TRUCOS DE SEGURIDAD 1.4 INSTALACIÓN •El horno ha de utilizarse únicamente con el fin para el que ha sido No es obligación del fabricante instalar el horno. Si se requiere la diseñado. Sólo se puede utilizar para cocinar alimentos. Otros uso, ayuda del fabricante para subsanar fallos derivados de una como por ejemplo, medio de calefacción, es un uso indebido del instalación incorrecta, dicha asistencia no la cubrirá...
  • Página 38: Accesorios (Depende Del Modelo)

    2.3 EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DE LAS GUÍAS 2. ACCESORIOS (DEPENDE DEL MODELO) LATERALES 2.1 EQUIPO DEL HORNO 1- Quitar las guías laterales metálicas tirando de ellas, siguiendo la Es necesario hacer una limpieza inicial de todas las partes del equipo dirección de las flechas.
  • Página 39: Servicio Técnico

    • Quitar el cristal tirando de él fuera del marco de la puerta. (Figura 5) Figura 5 • *Para los hornos pirolíticos, también se deben quitar el 2º y 3er cristal. (Figura 6) Figura 6 • Después de limpiar el cristal, volver a montar las piezas en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 40: Descripción De La Pantalla

    5. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA Pantalla: tiempo, programación del modo de cocina, luces de indicación, temperatura de cocinado y autocolocación. BOTÓN DE REGULACIÓN Y CONFIRMACIÓN Configuraciones: temperatura, programación de cocina y finalización del tiempo de cocina – Se regula girando el botón hacia “-“ o “+” Para confirmar la configuración: pulsar el botón.
  • Página 41: Antes De Utılızar El Horno Por Prımera Vez

    selector de programa a “tiempo de cocinado” o “final del cocinado”. 5.1 ANTES DE UTILIZAR EL HORNO POR Empieza a parpadear en la pantalla el “tiempo de cocinado” o “final del PRIMERA VEZ cocinado”. Utilizar el botón central para modificar las configuraciones y confirmar el temporizador.
  • Página 42: Programación

    Seleccionar la función deseada 5.3 PROGRAMACIÓN Establecer el tiempo de duración de la cocción a 45 minutos Definir el final del tiempo de cocción a las 12:30. SÍMBOLOS DE LA PANTALLA La cocción se iniciará automáticamente a las 11:45 (12:30 menos 45 minutos) y continuará...
  • Página 43: Seguridad De Los Niños

    (sólo lectura), la luz parpadea (1 " on, 3" off). HOOVER WIZARD: Para información detallada sobre CÓMO CONECTAR tu electrodoméstico Wizard y CÓMO SACARLE el mejor partido, ves a http://www.hooverwizard.com o visita la Web Atención al cliente http://wizardservice.candy-hoover.com 43 ES...
  • Página 61: Instalação

    INSTALAÇÃO INSTALACIÓN INSTALLATION Horno en columna (dimensiones en mm) ATENCIÓN! Más presión de la necesaria para fijar los tornillos podría cerrar los Einbau des Ofens in einem säulenförmigen canales de ventilación de ambos lados. Asegurar una apertura de 2 Hohlraum mm de los canales de ventilación después de instalar el horno en el mueble.
  • Página 62 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. Il produttore declina ogni responsabilità...

Tabla de contenido