Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • General Instructions
    • Safety Indications
    • Electrical Safety
    • Recommendations
    • Installation
    • Waste Management
    • Overview
    • Accessories
    • First Use
    • Display Description
    • Cooking Modes
    • Steam Cleaning
    • General Notes on Cleaning
    • Maintenance
    • Removal of the Oven Window
    • Removal and Cleaning of the Glass
    • Changing the Bulb
    • Faq
  • Français

    • Indications de Sécurité
    • Sécurité Électrique
    • Installation
    • La Gestion des Déchets et la Protection de L'environnement
    • Recommandations
    • Déclaration de Conformité
    • Vue D'ensemble
    • Première Utilisation
    • Description de L'affichage
    • Mode de Cuisson
    • Nettoyage à la Vapeur
    • Entretien
    • Retrait de la Porte du Four
    • Retrait et Nettoyage des Vitres
    • Faq
    • Remplacement de L'ampoule
  • Italiano

    • Avvertenze Generali
    • Sicurezza Elettrica
    • Suggerimenti Sulla Sicurezza
    • Installazione
    • Raccomandazioni
    • Accessori
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Panoramica
    • Descrizione del Display
    • Primo Utilizzo
    • Modalità DI Cottura
    • Note Generiche DI Pulizia
    • Pulizia con Vapore
    • Manutenzione
    • Rimozione Dello Sportello del Forno
    • Rimozione E Pulizia Delle Griglie
    • Rimozione E Pulizia Della Porta in Vetro
    • Faq
    • Sostituzione Della Lampadina
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

• HOZ3150
• HOZ6901
USER INSTRUCTIONS
OVENS
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
MANUALE D'ISTRUZIONI
FORNO
INSTRUCCIONES DE USO
HORNOS EMPOTRABLES
BEDIENUNGSANLEITUNG
BACKOFEN
KULLANIM KILAVUZU
FIRINLAR
POKYNY PRO UŽIVATELE
TROUBY
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
02
EN
15
FR
29
IT
42
ES
55
DE
68
TR
83
CZ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover HOZ3150

  • Página 1 USER INSTRUCTIONS OVENS NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION DES FOURS ENCASTRABLES MANUALE D’ISTRUZIONI FORNO INSTRUCCIONES DE USO HORNOS EMPOTRABLES BEDIENUNGSANLEITUNG BACKOFEN KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR POKYNY PRO UŽIVATELE TROUBY CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
  • Página 42 Indicaciones de seguridad • Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda.
  • Página 43 contacto de masa conectado y operativo. El conductor de tierra es de color amarillo verdoso. Esta operación debe realizarla un profesional debidamente cualificado. Si la toma de corriente es incompatible con el enchufe del electrodoméstico, pida a un electricista profesional que sustituya la toma por otra adecuada.
  • Página 44 Resumen Advertencias generales 1.1 Recomendaciones de seguridad 1.2 Seguridad eléctrica 1.3 Recomendaciones 1.4 Instalación 1.5 Gestión de residuos 1.6 Declaración de conformidad 2.1 Descripción general Descripción del producto 2.2 Accesorios 2.3 Primer uso 3.1 Descripción de la pantalla Utilización del horno 3.2 Modalidades de cocción Limpieza y mantenimiento 4.1 Notas genéricas de limpieza...
  • Página 45 1. Advertencias Generales Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejable leer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su intervención.
  • Página 46 NOTA: puesto que el horno podría requerir la intervención del servicio de asistencia, es aconsejable prever la disponibilidad de otro enchufe de pared al que conectar el horno después de extraerlo del espacio donde se ha instalado. El cable de alimentación debe sustituirse únicamente por personal de asistencia técnica o por técnicos con una cualificación análoga.
  • Página 47 1.6 Consejos De Cumplimiento En este equipo, las piezas que se prevé que puedan estar en contacto con los alimentos, cumplen las regulaciones de la CEE indicadas en la directiva 89/109. Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 48 Grupo Candy Hoover en este sector. El Panel Chef es un transportador de aire, que aumenta la circulación del aire en el interior del horno.
  • Página 49 MODO DE MODO DE FUNCIONAMIENTO FINALIDAD FUNCIÓN ACTIVACIÓN DESCONEXIÓN Para activar la función del Pa r a d e s a c t i v a r l a “Bloqueo para niños”, se función del “Bloqueo debe pulsar “Set (+)” para niños”, se debe BLOQUEO durante un mínimo de 5...
  • Página 50 3.2 Modalidades de cocción Mando Rango T°C FUNCIÓN ( dependiendo del modelo selector de T°C establecida LAMPARA: Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN: Funcionamiento de la turbina de cocción que hace 40 ÷ 40 circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción.
  • Página 51 4. Limpieza y mantenimiento del horno 4.1 Notas genéricas de limpieza La vida útil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el horno se enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza manuales. No utilice nunca detergentes abrasivos, estropajos metálicos ni objetos puntiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de forma irreparable las piezas esmaltadas.
  • Página 52 4.3 Mantenimiento EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DE LAS REJILLAS 1. Desenrosque en sentido antihorario las tuercas estriadas. 2. Extraiga las rejillas tirando de ellas hacia fuera. 3. Límpielas lavándolas en el lavavajillas o con una esponja húmeda y séquelas inmediatamente después. 4.
  • Página 53 EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO 1. Abra la puerta del horno. 2.3.4. Bloquee las bisagras, desenrosque los tornillos y extraiga la cubierta metálica superior tirando hacia arriba. 5.6. Extraiga el vidrio con mucho cuidado de la contrapuerta del horno (N. B.: si se trata de un horno pirolítico, extraiga también el segundo y el tercer vidrio si los hubiera).
  • Página 54 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA 1. Desenchufe el horno de la red eléctrica. 2. Suelte la cubierta de vidrio, desenrosque la bombilla y sustitúyala por una nueva del mismo modelo. 3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio. 5.
  • Página 96 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION KURULUM INSTALLAZIONE INSTALACE INSTALACIÓN 560 mm Opening / Açıklık / Ouverture / Apertura / 595 mm 580 mm Apertura/Otwarcie 460mm x 15 mm 546 mm 595 mm 22 mm If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable.
  • Página 97 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

Este manual también es adecuado para:

Hoz6901

Tabla de contenido