Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

Potatrice Elettronica
Electrical Pruning Shear
Elektrische Astschere
Электрическийсекатор
Tijera eléctrica
Sécateur électrique
KV380
Manuale d'uso - User's Manual – Handbuch –Руководство пользователя –
Manual del usuario – Mode d'emploi
1
loading

Resumen de contenidos para Volpi Kamikaze KV380

  • Página 1 Potatrice Elettronica Electrical Pruning Shear Elektrische Astschere Электрическийсекатор Tijera eléctrica Sécateur électrique KV380 Manuale d’uso - User’s Manual – Handbuch –Руководство пользователя – Manual del usuario – Mode d’emploi...
  • Página 94: Notas De Seguridad

    ESPAÑOL – Traducción de las instrucciones originales PRECAUCIÓN: LEA TODAS LAS PÁGINAS Y FIGURAS ANTES DEL USO Índice Notas de seguridad ......................... 94 Símbolos definidos .......................... 94 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ..........96 Instrucciones de seguridad especiales .................... 97 Finalidad ............................
  • Página 95: Símbolos En El Manual

    2.1. Símbolos en el Manual Símbolo de advertencia Use protección ocular Riesgo de lesiones por corte o graves Use calzado de protección con suela antideslizante Superficie ardiente No use la podadera con lluvia o con Símbolo de instrucciones setos o ramas húmedas. Lea todo el manual de instrucciones No la deposite en la basura doméstica.
  • Página 96: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    3. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡Atención! ¡Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad! Si no lo hace, se pueden producir descargas eléctricas y/o lesiones graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad para uso futuro. El término "herramienta eléctrica" utilizado en las instrucciones de seguridad se refiere a las herramientas de cable conectadas a la red eléctrica y también para las herramientas conectadas a la batería.
  • Página 97: Precauciones De La Herramienta Alimentada Con Batería

    ser reparada si se observa que no funciona correctamente. • Desconecte la batería dela tijera antes de realizar ajustes, reparaciones y antes de guardarla. Esto reducirá el riesgo de accidente. • Mantenga la herramienta alejada de los niños, no permita que las personas no formadas usen la herramienta o la manipulen.
  • Página 98: Otras Instrucciones De Seguridad

    mueva la herramienta mientras la usa. • Mantenga cada parte de su cuerpo a una distancia mínima de 15 cm de la hoja. El uso cuidadoso de la herramienta puede prevenir lesiones. • Mantenga la herramienta bien ajustada y afilada. No deje la hoja abierta cuando no trabaje o esté almacenada, protéjala para reducir el riesgo de lesiones.
  • Página 99: Use El Cargador Correctamente

    • No desarme ni dañe la batería para evitar lesiones personales. 4.4. Use el cargador correctamente • Utilice el cargador de baterías sólo con células recargables. De lo contrario, podría causar incendios y explosiones. Utilice únicamente el cargador de baterías original. •...
  • Página 100: Finalidad

    ¡Atención! En específicas situaciones de uso muy gravosas, la cuchilla y la empuñadura podrían alcanzar altas temperaturas. Se recomienda manejar las tijeras con atención utilizando guantes protectores. Medidas de sonido y vibraciones: Nivel de presión sonora: < 70 dB (A) Vibración máxima durante el uso: <...
  • Página 101: Artículos Incluidos

    8. Artículos incluidos Por favor, abra cuidadosamente el paquete y compruebe que las piezas estén completas: • Podadoras eléctricas • Caja de herramientas • 3 Baterías • Manual de instrucciones • Cargador • Tarjeta de garantía...
  • Página 102: Especificaciones

    8.1. Pantalla de visualización Descripción pantalla N° Descripción Tipología Funciones Batería ivel de carga de la batería Número A. Muestra el número total cortes de cortes en los primeros 10 segundos desde que se ha puesto en marcha la máquina. B.
  • Página 103: Cargar La Batería

    Corriente nominal 45.0 A Punto de parada de la protección de corriente ≥60A Nivel de protección Peso 0.79Kg Batería: (Ion de litio) Capacidad 2.5 Ah Tensión 21.6V Horas de funcionamiento Hasta 6 h Peso (batería) 0.36kg Cargador Voltaje de entrada 100-240V AC ,50-60Hz Voltaje de Salida DC21V...
  • Página 104: Entorno Laboral

    • El cargador de tres vías permite recargar las tres baterías incluidas al mismo tiempo. • Asegúrese de que las especificaciones de la batería y el adaptador concuerdan entre sí antes de la carga. • La luz LED roja en el cargador indica que la batería se está cargando, la luz LED verde indica que está...
  • Página 105: Operaciones Del Procedimiento De Arranque

    13. Operaciones del procedimiento de arranque Por favor, use un paño y un guante adecuados cuando opere con esta herramienta. Compruebe siempre las herramientas antes de su uso, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado y el interruptor de seguridad estén en buen estado. La alimentación debería quitarse al aflojar el gatillo.
  • Página 106: Control Del Corte

    • Cuando esté listo para cortar, coloque la hoja en la rama a cortar y apriete el gatillo; • Al operar con la herramienta mantenga la otra mano y cualquier otra parte de su cuerpo a una distancia mínima de 15 cm de la hoja; •...
  • Página 107: Cambio De Apertura (Solo En Modo Progresivo)

    En el control del corte progresivo, la hoja se mueve en base a la porofundidad del accionamiento del gatillo, es decir si el gatillo se active a la mitad del trabajo, la hoja se traslada progresivamente a la mitad de su apertura. 14.2.
  • Página 108: Engrase De Las Lamas

    15.1. Afilado • El afilado es muy importante para mantener la hoja en buenas condiciones y asegurar una vida larga. • La herramienta dispone de un accesorio para afilar la hoja. • Compruebe siempre la hoja y asegúrese de que esté en buen estado antes de empezar a funcionar. Por supuesto, la frecuencia de afilado depende de la naturaleza de la madera cortada (dureza y diámetro), ritmo de poda y herramientas de afilado (se entregan herramientas abrasivas especiales).
  • Página 109: Desmontaje Y Engrase

    15.3. Desmontaje y engrase El mantenimiento general, limpieza, lubricación y sustitución de la hoja requieren un poco de desmontaje y montaje de su podadora. La tapa está fijada a la tijera por medio de 2 tornillos. La tuerca de ajuste está fijada con un tornillo central.
  • Página 110 E. Quite la cubierta de goma F. Gire en sentido antihorario para quitar el perno hexagonal. G. Gire en sentido antihorario como en figura, H. Quite la tapa en la dirección que se muestra quite el tornillo M3 de la tapa. en la figura y quite la hoja.
  • Página 111 M. Atornille el tornillo M3 de cabeza hexagonal N. Gire el tornillo hexagonal de la hoja en sentido como se muestra en la figura. horario como muestra la imagen. P. Presione la tapa de plástico. nsertar la tuerca anular. R. Atornille el tornillo M5 de cabeza hexagonal S.
  • Página 112: Calibración De La Herramienta

    Gire el tornillo M5 de cabeza hexagonal en U. Reduzca la fricción entre los dos planos de las sentido antihorario como muestra la figura. cuchillas añadiendo grasa a través del hueco de la tapa de plástico como muestra la figura. 15.4.
  • Página 113: Pitidos De Advertencia

    Temperaturas de almacenamiento recomendadas: Almacenamiento inferior a 1 meses -20°C ~ +60°C Almacenamiento inferior a 6 meses -10°C ~ +35°C Almacenamiento superior a 6 meses 0°C ~ +30°C • La batería y la materia inflamable deberían mantenerse a al menos 5 pies de distancia. •...
  • Página 114: Piezas De Repuesto

    No desmonte la batería ni elimine con la basura doméstica, no la queme, no la sumerja en agua. En caso de fuga de gas o líquido, la batería puede causar daños al medio ambiente y a la salud. Antes de manipular la batería, descárguela completamente, se recomienda cubrir los polos con cinta adhesiva para evitar cortocircuitos.
  • Página 115: Resolución De Problemas Y Reparación

    El comprador también debe guardar una copia del documento de venta (recibo, factura) y del registro de garantía: una copia de estos documentos debe entregarse al Distribuidor o taller de reparación Autorizado junto con la máquina a reparar. En ausencia de estos documentos, la máquina se considerará en cualquier caso fuera de garantía.
  • Página 116: Declaration De Conformidad

    Sustituir el cargador de la batería 22. Declaration de conformidad DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Traducción del texto original La empresa Davide e Luigi Volpi S.p.A. Via San Rocco, 10 – 46040 Casalromano (MN) ITALIA DECLARA QUE LA MAQUINA Denominación: Tijera elèctrica con baterìa...