Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ESPañOL 190 mm / 184 mm 54V SIERRA CIRCULAR INALÁMBRICA DCS578, DCS579, DCS578-XE, DCS579-XE ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que D WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
ESPañOL b ) Use un equipo protector personal. Utilice siempre d ) Guarde las herramientas eléctricas que no esté protección ocular. El uso del equipo protector como utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen la herramienta eléctrica las mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o personas que no estén familiarizadas con ella o con protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá...
Página 63
ESPañOL h ) No utilice nunca arandelas o pernos de hoja imprevisto y provocar incendios, explosiones o riesgos dañados o incorrectos. El perno y las arandelas de de lesiones. la hoja se han diseñado específicamente para que esta f ) No exponga el paquete de baterías o la herramienta hoja de forma tenga un funcionamiento seguro y un al fuego o a temperaturas excesivas.
ESPañOL No utilice hojas de un diámetro mayor o menor del estrecha, lo que provoca una fricción excesiva, cimbreo de • recomendado. Para conocer la capacidad de corte exacta, la hoja e inversión de giro. consulte las Datos Técnicos. Utilice solo las hojas que se f ) Las palancas de bloqueo del ajuste de bisel y de mencionan en este manual, que cumplen con la EN847-1.
ESPañOL Instrucciones de seguridad importantes para en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e todos los cargadores de batería inferior de la carcasa. SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: Este manual contiene No opere el cargador con un cable o enchufe dañado—...
ESPañOL Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas. ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna El cargador indicará que la batería es defectuosa y no parte de la misma en ningún líquido. se encenderá. Baterías nOTa: Esto también podría significar un problema con Instrucciones de seguridad importantes para el cargador.
ESPañOL consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de etiquetado o marcado y documentación. baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio La información expuesta en esta sección del manual se para su reciclado.
(3 baterías de Wh). Descripción (Fig. A, H) Tipo de baterÍa ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica Los DCS578 y DCS579 funcionan con un paquete de baterías de ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones 54 voltios. personales o daños. Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB546, DCB547, Interruptor de activación...
ESPañOL Protector de cuchilla inferior Para retirar el paquete de baterías de la herramienta Tuerca de fijación de la cuchilla Palanca del protector inferior 17 1. Pulse el botón de liberación de baterías y tire firmemente del paquete de pilas para sacarlo del asa de Protector de cuchilla superior la herramienta.
ESPañOL 6. Apriete la tuerca de fijación de la cuchilla firmemente Comprobar el protector inferior (Fig. A) utilizando la llave de la cuchilla. 1. Apague la herramienta y desconéctela de la fuente AVISO: No active nunca el bloqueo de la cuchilla mientras de alimentación.
ESPañOL 5. REInICIO DE Un CORTE COn LOS DIEnTES DE La El rebote es más probable cuando se registran algunas de las CUCHILLa aTaSCaDOS En EL MaTERIaL siguientes condiciones. La sierra deberá recuperar la velocidad completa de 1. SOPORTE InaDECUaDO DE La PIEZa DE TRaBaJO funcionamiento antes de iniciar un corte o reanudar un (FIG.
Junto a los accesorios adicionales, se pueden realizar cortes angulares Las DCS578 y DCS579 están equipadas con una función de retén exactos, cortes de ingletes y trabajos de fijación gracias al del bisel.
ESPañOL Antes de utilizar la sierra, deberá adaptar el protector anti- La Figura T muestra la sierra en la posición de corte paralelo 38 sobre el raíl de guía. Véase la sección Adaptar el divisiones con respecto al raíl de guía. La Figura U muestra la sierra en la protector anti-divisiones.
ESPañOL Soporte de la pieza de trabajo (Fig. W–Z) Cuando haya terminado de cortar, suelte el activador y deje que la cuchilla se detenga antes de levantar la sierra del trabajo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños Cuando levante la sierra, el protector telescópico tensado por personales graves, soporte la pieza de trabajo una anilla se cerrará...
ESPañOL ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE un extractor de proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento aspiradora diseñado de conformidad con las directivas póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla aplicables relativas a la emisión de polvo durante el corte antipolvo aprobada. de madera.
ESPañOL Cuchillas Una cuchilla aplanada provocará un corte ineficaz, sobrecargará el motor de la sierra, dará lugar a un corte excesivo y aumentará las probabilidades de rebote. Cambie las cuchillas cuando no lo resulte fácil empujar la sierra a través del corte, cuando el motor se tuerza o cuando se acumule demasiado calor en la cuchilla.