Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltaportercable. com o por correoTechnical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta con el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEgURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que esté 15. AL ACEPILLAR MATERIAL ARQUEADO, coloque el lado completamente montada e instalada de acuerdo con las cóncavo del material (el lado acopado hacia abajo) sobre instrucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES DEL MOTOR El modelo 22-610 está equipado con un motor trifásico de 10 HP, precableado, de 230 V y 60 Hz. Esta unidad puede reconfigura- rse para funcionar a 460 V y 60 Hz.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Este esquema incluye este manual para utilice electricista calificado. No intente hacer ninguna conexión eléctrica en esta máquina excepto que sea un elec- tricista calificado.
CONTENIDO DE CARTON La cepilladora 22-610 se envía completa en un contenedor montado en un rodillo de envío. Retire la caja de madera que envuelve la máquina. La cepilladora se envía con el motor, las poleas del motor y las correas conectadas a la máquina. La Fig. 2 muestra los artículos sueltos suministrados con la máquina..
PROLOgO El modelo 22-610 Delta Industrial es una cepilladora de 628,65 mm (24 3/4”) con un motor trifásico de 10 HP que puede funcionar a 230 ó 460 voltios con un dispositivo de encendido magnético LVC y protección contra sobrecarga de reposición automática, cabezal de corte de 4 cuchillas, rodillos de avance de entrada y avance de salida, rompevirutas, conducto para polvo, calibre y llave para ajustar la cuchilla.
All manuals and user guides at all-guides.com INSERCIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Y EL CONDUCTO PARA POLVO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque acci- dental podría causar lesiones.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES DE VELOCIDAD DE LOS RODILLOS DE AVANCE Los rodillos de avance de la cepilladora poseen velocidades de 7,62 m y 14,021 m por minuto (25 y 46 pies por minuto). Cuando la palanca de los rodillos de avance (A) están en la posición “arriba”...
All manuals and user guides at all-guides.com COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA Para reducir el riesgo de lesiones per- sonales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones.
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE LAS CUCHILLAS Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
All manuals and user guides at all-guides.com NIVELACIÓN DE LA TABLA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
All manuals and user guides at all-guides.com PARA VERIFICAR EL AJUSTE DE LA ALTURA DEL RODILLO DE AVANCE DE SALIDA: Utilice un calibrador de bujías (H), Fig. 26, para medir el espacio libre entre la superficie de la tabla y el borde recto (C) cerca del rodillo de avance de salida (E).
All manuals and user guides at all-guides.com Para ajustar la barra de presión, desajuste el tornillo (E), Fig. 31, tres de cuatro giros. Retire el tornillo (D), Fig. 31, para obtener acceso al tornillo (F), Fig. 32. Gire el tornillo (F) en el sentido de las agujas del reloj para levantar la barra o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar la barra.
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LOS RESORTES EN LOS RODILLOS DE AVANCE El rodillo de avance (A), Fig. 37, y el rodillo de avance de entrada (no visible) introducen la pieza de trabajo a través de la cepilladora.
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DEL DEFLECTOR DE ASTILLAS 1. Retire el protector del cabezal de corte. 2. Ajuste el borde (C) del deflector de astillas (A), Fig. 42, de modo que esté a un mínimo de 1,016 mm (0,04”) y a un máximo de 2,032 mm (0,080”) de distancia del círculo de corte.
LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de...
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.deltaportercable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278.
Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección.
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 por f Si se encuentra en U.S., avor llame al (888) 848-5175 ESPECIFICACIONES MODEL 22-610 Tensión de alimentación: 230/460 V AC~ Consumo de corriente: Frecuencia de operación: 60 Hz Rotación sin carga:...
Página 64
2 BY 4 ® , 890 ™ , Air America ® , AIRBOSS ™ , Auto-Set ® , B.O.S.S. ® , Bammer ® , Biesemeyer ® , Builders Saw ® , Charge Air ® , Charge Air Pro ® , CONTRACTOR SUPERDUTY ® , Contractor's Saw ® , Delta ® , DELTA ® , Delta Industrial ® , DELTA MACHINERY & DESIGN ™ , Delta Shopmaster and Design ® , Delta X5 ® , Deltacraft ® , DELTAGRAM ® , Do It.