Vortice VORT HRI PHANTOM BP Manual De Instrucciones

Vortice VORT HRI PHANTOM BP Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VORT HRI PHANTOM BP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instructions Booklet
Livret d'istructions
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Használati utasítás
中文
VORT HRI
PHANTOM BP/ PHANTOM BP H
COD. 5.671.084.266
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice VORT HRI PHANTOM BP

  • Página 1 Libretto istruzioni Instructions Booklet Livret d’istructions Betriebsanleitung Manual de instrucciones Használati utasítás 中文 VORT HRI PHANTOM BP/ PHANTOM BP H COD. 5.671.084.266...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installation ....... . . 29 Vortice cannot assume any responsibility for damage to HMI Installation .
  • Página 93: Descripción Y Uso

    • En caso de defectos de funcionamiento o averías en el aparato, contactar de inmediato con un Centro de Asistencia Técnica autorizado por Vortice. Exigir el empleo de repuestos originales Vortice para las reparaciones. • Si el cable se deteriora, ponerse en contacto inmediatamente con un Centro de Asistencia Técnica autorizado por Vortice para que lo sustituya.
  • Página 94: Estructura Y Dotación

    ESPAÑOL previamente es necesario apagar el aparato y desconectarlo de la red de alimentación eléctrica. • Conectar el producto a la red de alimentación eléctrica o a una toma de corriente sólo si la capacidad de la instalación es adecuada para su potencia máxima. Si no se dispone de una red con estas características, contactar inmediatamente con personal cualificado.
  • Página 95: Instalación

    (fig.3). Montaje en techo Existen varios modos de montaje: Vortice sugiere instalar el aparato sobre el techo utilizando los soportes en dotación (fig.4). En cualquier caso, después del montaje, asegurarse de que el aparato esté...
  • Página 96 ESPAÑOL ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accesibilidad El aparato debe resultar fácilmente accesible en caso de trabajos de servicio o mantenimiento. En particular, sobre el techo de instalación debe haber una ventanilla de inspección del tamaño adecuado para alcanzar la tapa de acceso a las partes eléctricas y electrónicas y a los filtros.
  • Página 97 ESPAÑOL Conexiones eléctricas Vort HRI Phantom: GNYE REDE MAINS 220-240V ~50Hz PREH PREH 220-240V ~50Hz BOOST BOOST MODBUS Interruttore di rete 2 poliert Código de colores hilos precalentador (bobina de relé 220-240Vac ~50Hz remota) BK=negro BU=azul Contacto seco (interruptor remoto/ relé) BN=marrón GNYE=amarillo/verde RD=rojo...
  • Página 98: Instalación De Hmi

    ESPAÑOL Instalación de HMI Las cajas de instalación para la pantalla remota HMI se pueden pedir junto con la máquina. Aquí están los cuadros disponibles según el modelo elegido. 22462 - PSC-W Color blanco 22732 - SCP503 para combinar con la caja 22732 o 22461 22463 - PSC-B Colore Negro...
  • Página 99 ESPAÑOL Conexión del cable del precalentador...
  • Página 100: Uso

    El control del aparato se efectúa desde el panel de mandos, cuyas funciones se describen a continuación. Es posible asociar al aparato un precalentador Vortice, cuya instalación debe ser realizada por el instalador. La distancia mínima entre el precalentador y el aparato es de 500 mm.
  • Página 101 ESPAÑOL Control compuerta “By-Pass” El control de posición de la compuerta se realiza: 1) En el encendido: El aparato reduce la velocidad de ambos motores, para permitir el reposicionamiento de la válvula de derivación. Posteriormente, los motores se activan. 2) Transcurridas 24 h desde la última apertura del by-pass el aparato fuerza la activación del by-pass para comprobar la posición efectiva de la compuerta: - si la compuerta está...
  • Página 102: Display Externo Hmi

    ESPAÑOL Funcionamiento “Quiet” Modo de operación especial: se activa manualmente, es muy útil cuando el usuario lo necesita intervalo de tiempo durante el día cuando la máquina produce poco ruido (por ejemplo, por la noche). Display externo HMI Interfaz usuario A través de la interfaz de usuario, es posible realizar las siguientes operaciones: •...
  • Página 103 Página de INICIO Al encenderse, la pantalla muestra el logotipo de Vortice durante unos 10 segundos. Después, pasa a la página de INICIO. Esta página permite visualizar diferentes datos útiles para controlar el aparato. Los datos o la información que la página puede mostrar se indican en la figura y en la tabla siguiente.
  • Página 104 ESPAÑOL A continuación, se recogen algunos ejemplos de pantallas de INICIO. Bypass NoFrost Ext + 5°C Int +22°C Progr Exh +18°C 03/04/2017 12:30 Encendido/apagado del aparato Cuando el aparato está apagado, la página de INICIO mostrará en el centro la palabra "Apagado". Para encender el aparato: desde la página de INICIO, pulsar la tecla [▲].
  • Página 105 ESPAÑOL Página “Menú uso” usuario Elegir el "Menú uso" usuario introduciendo la contraseña como se muestra en la figura. A través de esta nueva página, es posible gestionar: • Bypass MAN activación forzada durante 12 h de la Modalidad “By-pass”; •...
  • Página 106 ESPAÑOL A través de esta nueva página, es posible gestionar: SETP BYP. • Setp Byp. [ ▲ ] La modalidad “By-pass” se activa en función de la temperatura: “Setp Byp” seleccionable en un rango variable entre 15°C y 30°C (valor predeterminado 18°C). LIFE TIME •...
  • Página 107 ESPAÑOL • Quiet QUIET [ ▲ ] Desde el "Menú uso" del instalador, seleccionando "Quiet", accede al menú desde el cual puede activar / desactivar la función Silencio. El valor predeterminado es "No". [ ▲ ] • Quiet Pr. QUIET PR. Desde el "Menú...
  • Página 108 ESPAÑOL Página “Menú de No Frost” Desde el "Menú uso Instalador", es posible seleccionar "No Frost" para acceder al "Menú de No Frost". Pulsando la tecla [] aparece: Condiciones de fábrica NO FROST [ ▲ ] UN-BALAN. NO (No habilitado) UN-BALAN.
  • Página 109 ESPAÑOL Página “Menú de Regulación Velocidad” Desde el "Menú uso Instalador", es posible seleccionar "Speed" para acceder al "Menú de Regulación Velocidad". Pulsando la tecla [ aparece: SPEED VEXH1 [ ▲ ] [ ▲ ] VSUP1 VEXH1 VSUP2 VEXH2 VSUP3 VEXH3 VSUP B VEXH B...
  • Página 110 ESPAÑOL Prealarma: Control filtros Transcurrido el período de tiempo preconfigurado, en la página de INICIO aparece "¡Alarma!" y en la página "Alarmas" la nota: “Check clean filter” = “Examinar y limpiar los filtros”. Para sustituir los filtros, seguir las indicaciones presentes en el apartado "Mantenimiento y Limpieza".
  • Página 111 ESPAÑOL Alarma: “Sonda Ext averiada” El aparato está dotado de una sonda de temperatura, que mide la temperatura del aire que entra desde el ambiente exterior. Al averiarse la sonda aparece en la página de INICIO la el mensaje "¡Alarma!" y en la página "Alarmas" la nota: “Ext probe call service”...
  • Página 112 ESPAÑOL Página "Date &Hour" Permite configurar el día de la semana y la hora actual Desde la página "Configuración", elegir la línea "Date&Hour" y pulsar la tecla []. [ ▲ ] DATE&HOUR SETUP THURSDAY DATE&HOUR dd: 03 PROGRAM mm: 04 yy: 17 hh: 11 mm: 22...
  • Página 113 ESPAÑOL La página "Program" permite asignar hasta 6 franjas horarias con diferentes velocidades, incluida la detención del aparato. Pulsando las teclas [▲] o [▼] varias veces se van visualizando todos los intervalos. NOTA Los marcos de tiempo de MON / FRI o SAT / SUN sobrescriben los días individuales, durante la configuración primero cambian las franjas horarias generales y luego establecen las diarias.
  • Página 114: Mantenimiento / Limpieza

    ESPAÑOL Mantenimiento / limpieza Antes de cualquier operación, comprobar que el aparato esté desconectado de la red eléctrica. El desmontaje y el montaje son operaciones de mantenimiento extraordinario y deben ser efectuadas por personal profesional cualificado. Filtri Frecuencia de mantenimiento recomendada: En general, el nivel de contaminación del aire varía según la zona geográfica;...
  • Página 158: Codici Errore

    Codici Errore Hibakódok 错误代码 Error codes Codes d'erreur Fehlercodes Foutcodes Nome/ Codice/ Descrizione / Description / Name Code Description / Beschreibung / Descripción IT: ntc indoor guasta DE: ntc Innenraum defekt EN: ntc indoor faulty ErrRegProbe Er01 ES: ntc interior defectuoso FR: ntc intérieur défectueux IT: ntc outdoor guasta DE: ntc outdoor fehlerhaft...
  • Página 162 urata di 5 anni per le parti 3. CONDIZIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE - ESCLUSIONI...
  • Página 164 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Vort hri phantom bp h

Tabla de contenido