Página 115
Í MANUAL DE USUARIO Gracias por haber elegido un salvaescaleras de Handicare. OPCIONES En este manual para los tipos de salvaescaleras HANDICARE 1100, INFORMACIÓN IMPORTANTE encontrará las instrucciones para los modelos estándar y las ampliaciones LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS opcionales. ANEXO A.
Página 116
SILLA STYLE OPCIONES Giro automático Reposapiés automático Riel plegable (manual) Riel deslizante [1]Pantalla En el dibujo al lado se muestran los componentes de control de la silla [2]Palanca [3]Botón de parada STYLE. Para aumentar el confort y la facilidad de uso, puede ampliar la silla [4]Cinturón de seguridad [5]Interruptor de llave STYLE con las siguientes opciones: silla...
Página 117
BAJAR Baje los apoyabrazos y el asiento de la silla. ASENTARSE Siéntese en la silla. MANUEL DE USUARIO | 115...
BAJAR EL REPOSAPIÉS Baje el reposapiés. página 123 > REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO OPCIONAL COLOCAR LOS PIES Ponga los pies en el reposapiés. Asegúrese de que ambos pies estén completamente dentro de los bordes del reposapiés. 116 | MANUEL DE USUARIO...
SEGURIDAD ANTE TODO ENCENDIDO CLICK! Póngase el cinturón de seguridad y abróchelo firmemente en la hebilla. Introduzca la llave en el contacto y gírela una cuarta vuelta hacia la derecha. Compruebe si la silla está en la posición bloqueada. RECORRIDO Mueva la palanca en la dirección que desea desplazarse.
BOTÓN DE PARADA PARAR OPCIONAL DEBAJO DEL ASIENTO En caso de emergencia, pulse el botón de parada una sola vez. El salvaescaleras se detiene inmediatamente. Para desbloquear el salvaescaleras, vuelva a pulsar el botón de parada. Opcional: el botón de parada de emergencia puede desbloquearse girándolo. GIRAR CLICK! El salvaescaleras se parará...
LEVANTAR EL REPOSAPIÉS Pliegue el reposapiés. página 123 > REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO OPCIONAL ABRIR EL CINTURÓN Desabroche el cinturón de seguridad. MANUEL DE USUARIO | 119...
Página 122
LEVANTARSE Levántese de la silla. LEVANTAR CLICK! Suba los apoyabrazos y el asiento de la silla {A}. Empuje la palanca a la izquierda o derecha de la silla hacia abajo {B}. Gire el asiento hacia atrás hasta que escuche un clic. La silla está ahora en la posición bloqueada. 120 | MANUEL DE USUARIO...
APARCAMIENTO Mantenga el botón en el mando a distancia apretado hasta que el salvaescaleras llegue a un punto de parada. Cuando llegue a la punto de parada, el salvaescaleras se parará automáticamente. MANUEL DE USUARIO | 121...
REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO Para levantar el REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO, gire la manivela debajo del apoyabrazos. El salvaescaleras emitirá un pitido mientras se levanta el reposapiés. MANUEL DE USUARIO | 123...
RIEL PLEGABLE (manual) Antes de elevar el riel de bisagra{B} estacione el salvaescaleras sobre la bisagra, o arriba de las escaleras{A}. Cuando su salvaescaleras no esté en uso deberá ser situada siempre alejada de la sección abisagrada con la bisagra en la posición elevada.
RIEL DESLIZANTE Max. 40 cm Si el salvaescaleras tiene un riel deslizante, tanto la silla como el riel deslizante se desplazarán simultáneamente. Cuando el riel deslizante llegue al final de su recorrido, el salvaescaleras continuará su recorrido. Mantenga la palanca presio- nada en la misma dirección.
Página 128
ASME A18.1; ASME 17.5; CSA B44.1, CSA B355 El salvaescaleras ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con IEC 60601-1-2 Handicare 1100 máquinas directiva 2006/42/EC Heerhugowaard, los Países Bajos, 21 de febrero de 2020 No.
Su salvaescaleras Handicare 1100 es un producto sofisticado para uso exclusivo en interiores, que se ha desarrollado específicamente para llevar a una persona sentada en la silla. Antes de utilizar su salvaescaleras Handicare 1100 lea este manual detenidamente para familiarizarse con su manejo. El salvaescaleras se ha construido siguiendo el estado actual de la técnica y de acuerdo con las normas de seguridad...
Ni Handicare ni sus distribuidores autorizados asumen ninguna responsabilidad sobre la estabilidad de las estructuras que rodean y apoyan la instalación.
Esta garantía se proporciona al distribuidor autorizado de Handicare en nombre del comprador final del producto y no es transferible. La garantía del fabricante no cubre los gastos de mano de obra para la retirada, reparación o sustitución de las piezas en garantía.
PANTALLA DE DIAGNÓSTICO El salvaescaleras está equipado con una pantalla de diagnóstico en la que aparece un código para ayudar a diagnosticar fallos. Consulte el ANEXO {CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO} para una explicación de los códigos de diagnóstico. Mencione estos códigos al telefonista de Atención al Cliente cuando les llame sobre un fallo. LLAVE ENCENDIDO C A U S A...
BOTÓN DE PARADA C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones, la pantalla muestra un “0” [1] y el botón de parada está encendida [2]. Causa: Se ha apretado el botón de parada. Solución: Pulse una vez la parada.
BLOQUEO DE SILLA CLICK! C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y la pantalla muestra un “-”. Causa: La silla no está bloqueada y está en una posición girada. Solución: Gire la silla por medio de la palanca a la izquierda o derecha del asiento.
BATERÍAS RED light C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y el LED en el control remoto se enciende roja al accionarlo. Causa: Las pilas en el mando a distancia están vacías. Solución: Cambie las pilas del mando a distancia.
OBST CULO Á C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras solo se mueve en una direccióny la pantalla muestra un “4/6”. Causa: Hay un obstáculo entre el salvaescaleras y la escalera. Solución: Mueva el salvaescaleras en dirección contraria{A} y saque el obstáculo{B}.
Página 137
ANNEXO AVISOS página 135 OPERACIÓN DE EMERGENCIA página 136 CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO página 137 AVISOS APAGADO [A]Limpie el riel regularmente con una aspiradora con un cepillo suave. [B]Toda la suciedad en el riel puede quitarse fácilmente con un paño ligeramente hú- medo.
Página 138
OPERACIÓN DE EMERGENCIA > SILLA CLICK! [B.1]Si el giro automático no funciona, puede girar la silla manualmente. Hágalo solo en caso de emergencia. [B.2]Pulse el botón de liberación. [B.3]Gire la silla a mano. [B.4]Vuelva a colocar la silla en la posición inicial. Haga esto antes de volver a utilizar el salvaescaleras.
CÓDIGOS DE Si la acción mencionada no ayuda, llame Handicare. DIAGNÓSTICO Anote el código de Pantalla Acción Pantalla Acción diagnóstico cuando se llama a Handicare en CLICK! busca de ayuda. Cargando pero el Silla en posición giratoria salvaescaleras no funciona.
Página 140
Pantalla Acción Pantalla Acción Pantalla Acción 30 min. Baja tensión de batería Palanca activado: Palanca activado: - el salvaescaleras hacia - el salvaescaleras hacia arriba abajo F A L L A Pantalla Acción Pantalla Acción Pantalla Acción El relé de energía principal Problemas motores La placa de control principal [ L0=n, L1=n, L2=n, L3=n, L4=n ]...
Página 141
Handicare que no sean los distribuidores certificados por Handicare no están calificados para realizar este trabajo. Por ejemplo, para instalar un riel distinto del riel original de Handicare en el hogar de un usuario.
Página 226
INSTALLER DETAILS ENGINEER: COMPANY: INSTALLATION DATE: MAINTENANCE RECORD / ONDERHOUDSVERSLAG / WARTUNGS-AUFZEICHNUNG / NOTIFICATION DE MAINTENANCE / REGISTRAZIONI DI MANUTENZIONE / 維修記錄 REGISTRO DE MANTENIMIENTO / ZÁZNAM O ÚDRŽBĚ Date Time Reason for Call Comments Dealer Datum Tijd Reden voor oproep Opmerkingen Dealer Datum...