Handicare 1100 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 1100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

Handicare 1100
User Manual
Manual Style seat
Powered Style seat
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Handicare 1100

  • Página 30 28 | USER MANUAL...
  • Página 58 56 | GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Página 86 84 | BENUTZERHANDBUCH...
  • Página 114 112 | MANUEL D”UTILISATION...
  • Página 115 Í MANUAL DE USUARIO Gracias por haber elegido un salvaescaleras de Handicare. OPCIONES En este manual para los tipos de salvaescaleras HANDICARE 1100, INFORMACIÓN IMPORTANTE encontrará las instrucciones para los modelos estándar y las ampliaciones LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS opcionales. ANEXO A.
  • Página 116 SILLA STYLE OPCIONES Giro automático Reposapiés automático Riel plegable (manual) Riel deslizante [1]Pantalla En el dibujo al lado se muestran los componentes de control de la silla [2]Palanca [3]Botón de parada STYLE. Para aumentar el confort y la facilidad de uso, puede ampliar la silla [4]Cinturón de seguridad [5]Interruptor de llave STYLE con las siguientes opciones: silla...
  • Página 117 BAJAR Baje los apoyabrazos y el asiento de la silla. ASENTARSE Siéntese en la silla. MANUEL DE USUARIO | 115...
  • Página 118: Bajar El Reposapiés

    BAJAR EL REPOSAPIÉS Baje el reposapiés. página 123 > REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO OPCIONAL COLOCAR LOS PIES Ponga los pies en el reposapiés. Asegúrese de que ambos pies estén completamente dentro de los bordes del reposapiés. 116 | MANUEL DE USUARIO...
  • Página 119: Seguridad Ante Todo

    SEGURIDAD ANTE TODO ENCENDIDO CLICK! Póngase el cinturón de seguridad y abróchelo firmemente en la hebilla. Introduzca la llave en el contacto y gírela una cuarta vuelta hacia la derecha. Compruebe si la silla está en la posición bloqueada. RECORRIDO Mueva la palanca en la dirección que desea desplazarse.
  • Página 120: Botón De Parada

    BOTÓN DE PARADA PARAR OPCIONAL DEBAJO DEL ASIENTO En caso de emergencia, pulse el botón de parada una sola vez. El salvaescaleras se detiene inmediatamente. Para desbloquear el salvaescaleras, vuelva a pulsar el botón de parada. Opcional: el botón de parada de emergencia puede desbloquearse girándolo. GIRAR CLICK! El salvaescaleras se parará...
  • Página 121: Levantar El Reposapiés

    LEVANTAR EL REPOSAPIÉS Pliegue el reposapiés. página 123 > REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO OPCIONAL ABRIR EL CINTURÓN Desabroche el cinturón de seguridad. MANUEL DE USUARIO | 119...
  • Página 122 LEVANTARSE Levántese de la silla. LEVANTAR CLICK! Suba los apoyabrazos y el asiento de la silla {A}. Empuje la palanca a la izquierda o derecha de la silla hacia abajo {B}. Gire el asiento hacia atrás hasta que escuche un clic. La silla está ahora en la posición bloqueada. 120 | MANUEL DE USUARIO...
  • Página 123: Aparcamiento

    APARCAMIENTO Mantenga el botón en el mando a distancia apretado hasta que el salvaescaleras llegue a un punto de parada. Cuando llegue a la punto de parada, el salvaescaleras se parará automáticamente. MANUEL DE USUARIO | 121...
  • Página 124: Opciones & Localización De Defectos

    OPCIONES & LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS GIRO AUTOMÁTICO página 122 REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO página 123 RIEL PLEGABLE página 124 RIEL DESLIZANTE página 125 PANTALLA DE DIAGNÓSTICO página 130 LLAVE página 130 PARADA DE EMERGENCIA página 131 APOYABRAZOS página 132 BLOQUEO DE SILLA página 132 BATERÍAS página 133...
  • Página 125: Reposapiés Automático

    REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO Para levantar el REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO, gire la manivela debajo del apoyabrazos. El salvaescaleras emitirá un pitido mientras se levanta el reposapiés. MANUEL DE USUARIO | 123...
  • Página 126: Riel Plegable

    RIEL PLEGABLE (manual) Antes de elevar el riel de bisagra{B} estacione el salvaescaleras sobre la bisagra, o arriba de las escaleras{A}. Cuando su salvaescaleras no esté en uso deberá ser situada siempre alejada de la sección abisagrada con la bisagra en la posición elevada.
  • Página 127: Riel Deslizante

    RIEL DESLIZANTE Max. 40 cm Si el salvaescaleras tiene un riel deslizante, tanto la silla como el riel deslizante se desplazarán simultáneamente. Cuando el riel deslizante llegue al final de su recorrido, el salvaescaleras continuará su recorrido. Mantenga la palanca presio- nada en la misma dirección.
  • Página 128 ASME A18.1; ASME 17.5; CSA B44.1, CSA B355 El salvaescaleras ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con IEC 60601-1-2 Handicare 1100 máquinas directiva 2006/42/EC Heerhugowaard, los Países Bajos, 21 de febrero de 2020 No.
  • Página 129: Asistencia Técnica

    Su salvaescaleras Handicare 1100 es un producto sofisticado para uso exclusivo en interiores, que se ha desarrollado específicamente para llevar a una persona sentada en la silla. Antes de utilizar su salvaescaleras Handicare 1100 lea este manual detenidamente para familiarizarse con su manejo. El salvaescaleras se ha construido siguiendo el estado actual de la técnica y de acuerdo con las normas de seguridad...
  • Página 130: Limpieza

    Ni Handicare ni sus distribuidores autorizados asumen ninguna responsabilidad sobre la estabilidad de las estructuras que rodean y apoyan la instalación.
  • Página 131: Especificaciones Técnicas Na

    Esta garantía se proporciona al distribuidor autorizado de Handicare en nombre del comprador final del producto y no es transferible. La garantía del fabricante no cubre los gastos de mano de obra para la retirada, reparación o sustitución de las piezas en garantía.
  • Página 132: Pantalla De Diagnóstico

    PANTALLA DE DIAGNÓSTICO El salvaescaleras está equipado con una pantalla de diagnóstico en la que aparece un código para ayudar a diagnosticar fallos. Consulte el ANEXO {CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO} para una explicación de los códigos de diagnóstico. Mencione estos códigos al telefonista de Atención al Cliente cuando les llame sobre un fallo. LLAVE ENCENDIDO C A U S A...
  • Página 133: Opcional Botón De Parada

    BOTÓN DE PARADA C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones, la pantalla muestra un “0” [1] y el botón de parada está encendida [2]. Causa: Se ha apretado el botón de parada. Solución: Pulse una vez la parada.
  • Página 134: Apoyabrazos

    BLOQUEO DE SILLA CLICK! C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y la pantalla muestra un “-”. Causa: La silla no está bloqueada y está en una posición girada. Solución: Gire la silla por medio de la palanca a la izquierda o derecha del asiento.
  • Página 135: Baterías

    BATERÍAS RED light C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y el LED en el control remoto se enciende roja al accionarlo. Causa: Las pilas en el mando a distancia están vacías. Solución: Cambie las pilas del mando a distancia.
  • Página 136: Obst Áculo

    OBST CULO Á C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras solo se mueve en una direccióny la pantalla muestra un “4/6”. Causa: Hay un obstáculo entre el salvaescaleras y la escalera. Solución: Mueva el salvaescaleras en dirección contraria{A} y saque el obstáculo{B}.
  • Página 137 ANNEXO AVISOS página 135 OPERACIÓN DE EMERGENCIA página 136 CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO página 137 AVISOS APAGADO [A]Limpie el riel regularmente con una aspiradora con un cepillo suave. [B]Toda la suciedad en el riel puede quitarse fácilmente con un paño ligeramente hú- medo.
  • Página 138 OPERACIÓN DE EMERGENCIA > SILLA CLICK! [B.1]Si el giro automático no funciona, puede girar la silla manualmente. Hágalo solo en caso de emergencia. [B.2]Pulse el botón de liberación. [B.3]Gire la silla a mano. [B.4]Vuelva a colocar la silla en la posición inicial. Haga esto antes de volver a utilizar el salvaescaleras.
  • Página 139: Códigos De Diagnóstico

    CÓDIGOS DE Si la acción mencionada no ayuda, llame Handicare. DIAGNÓSTICO Anote el código de Pantalla Acción Pantalla Acción diagnóstico cuando se llama a Handicare en CLICK! busca de ayuda. Cargando pero el Silla en posición giratoria salvaescaleras no funciona.
  • Página 140 Pantalla Acción Pantalla Acción Pantalla Acción 30 min. Baja tensión de batería Palanca activado: Palanca activado: - el salvaescaleras hacia - el salvaescaleras hacia arriba abajo F A L L A Pantalla Acción Pantalla Acción Pantalla Acción El relé de energía principal Problemas motores La placa de control principal [ L0=n, L1=n, L2=n, L3=n, L4=n ]...
  • Página 141 Handicare que no sean los distribuidores certificados por Handicare no están calificados para realizar este trabajo. Por ejemplo, para instalar un riel distinto del riel original de Handicare en el hogar de un usuario.
  • Página 142 140 | MANUEL DE USUARIO...
  • Página 170 168 | MANUALE PER L’USO...
  • Página 198 196 | ユーザーマニュアル...
  • Página 226 INSTALLER DETAILS ENGINEER: COMPANY: INSTALLATION DATE: MAINTENANCE RECORD / ONDERHOUDSVERSLAG / WARTUNGS-AUFZEICHNUNG / NOTIFICATION DE MAINTENANCE / REGISTRAZIONI DI MANUTENZIONE / 維修記錄 REGISTRO DE MANTENIMIENTO / ZÁZNAM O ÚDRŽBĚ Date Time Reason for Call Comments Dealer Datum Tijd Reden voor oproep Opmerkingen Dealer Datum...

Tabla de contenido