Handicare SystemRoMedic RisePorto450 Manual De Usuario

Handicare SystemRoMedic RisePorto450 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SystemRoMedic RisePorto450:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130

Enlaces rápidos

RisePorto450
RisePorto300
SystemRoMedic
TM
Manual no: 667 ver 1 151210
SWL: 140 kg/300 lbs
205 kg /450 lbs
User manual – English
Bruksanvisning – Svenska
Brukermanual – Norsk
Brugsvejledning – Dansk
Käyttöohje – Suomi
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel d'utilisation – Français
Manuale utente – Italiano
Manual de usuario – Español
50200015
50200016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Handicare SystemRoMedic RisePorto450

  • Página 1 RisePorto450 User manual – English RisePorto300 Bruksanvisning – Svenska Brukermanual – Norsk SystemRoMedic Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel d’utilisation – Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español 50200015 50200016 SWL: 140 kg/300 lbs 205 kg /450 lbs Manual no: 667 ver 1 151210...
  • Página 130: Inspección Operacional

    RisePorto450 Español RisePorto300 SystemRoMedic RisePorto es una unidad de grúa de techo con unas dimensiones inusualmente reducidas y un peso extremadamente bajo. Al mismo tiempo, es sólida y segura. Cuando se utiliza con los accesorios de elevación adecuados, RisePorto ofrece una elevación de los usuarios segura, confortable y adaptada individualmente en situaciones de traslados en posición sentada u horizontal hasta y desde la cama, sillas de ruedas o el inodoro.
  • Página 131: Montaje

    La unidad de grúa y la corredera deben ser instaladas y verificadas antes de su primer uso por personal autorizado (inspectores) de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas por Handicare AB. Deberá llevarse a cabo una inspección periódica del equipo como mínimo una vez al año. Han de utilizarse piezas de repuesto originales y la revisión/mantenimiento del equipo debe realizarse de conformidad con el manual de usuario.
  • Página 132 Montaje Resulta más sencillo montar la unidad de grúa en la corredera si ésta última se coloca contra un tope del riel. En primer lugar, suelte la cantidad suficiente de la correa de elevación tirando suavemente del gancho o de la misma correa, a la vez que pulsa el botón de bajada en la unidad de mano o en el panel del control de la unidad de grúa.
  • Página 133: Inspección Final

    • La unidad de grúa y la corredera deben ser instaladas y verificadas antes de su primer uso por personal autorizado (inspectores) de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas por Handicare AB. Deberá llevarse a cabo una inspección periódica del equipo como mínimo una vez al año. Han de utilizarse piezas de repuesto originales y la revisión/mantenimiento del equipo debe realizarse de conformidad con el manual de usuario.
  • Página 134: Empleo Del Producto

    Empleo del producto Información importante • El asistente puede mover la unidad de grúa RisePorto entre distintos sistemas de rieles. La unidad de grúa solo debe utilizarse en combinación con la corredera 360 RisePorto. • El asistente debe contar con una formación profesional y conocer a la perfección el equipo y la técnica de alzamiento de las personas discapacitadas.
  • Página 135: Carga Operacional Segura

    Carga operacional segura Distintos productos del mismo sistema de elevación (unidad de grúa, eslinga de elevación y demás accesorios de elevación) pueden tener diferentes cargas operacionales seguras. La mínima carga operacional segura permitida determinará siempre la carga operacional segura del sistema en su conjunto. Verifique siempre las cargas operacionales seguras de la grúa y los accesorios antes de su uso.
  • Página 136: Carga De La Unidad De Grúa

    Carga de la unidad de grúa La unidad de grúa se carga mediante una unidad de carga independiente (Mascot 2215, 81000012) que se conecta a ella a través de una clavija de CC. El cargador se sitúa en un lugar adecuado. Recuerde que el cargador es independiente y que se puede confundir con facilidad con otros cargadores.
  • Página 137: Unidad De Mano

    Unidad de mano Conexión de la unidad de mano a la unidad de grúa La toma de la unidad de mano (1) se halla en la parte corta de la grúa Conecte la unidad de mano firmemente. Levantamiento/bajada Los botones con las flechas negras (2) suben y bajan la unidad de grúa. El movimiento se detendrá...
  • Página 138: Pantalla De Información

    Pantalla de información La pantalla de información en la parte larga de la grúa indica la capa- cidad de la batería (1) y si precisa servicio (2). El estado de la batería se muestra durante 2 segundos después de activar (ON) la unidad de grúa.
  • Página 139: Bajada De Emergencia Eléctrica

    Bajada de emergencia eléctrica Si la unidad de mano no funciona, la bajada de emergencia eléctrica se puede realizar de dos formas: Alternativa 1: pulsando la flecha descen- dente de la pantalla de información de la unidad de grúa. Alternativa 2: pulsando el botón de parada de emergencia hasta su posición interior máxima y manteniéndolo en esa posición hasta que el usuario esté...
  • Página 140: Accesorios

    Software y cable Eslingas de elevación La línea SystemRoMedic™ de Handicare abarca una amplia gama de cómodas y prácticas eslingas de alta calidad que se adaptan a todo tipo de operaciones de elevación y a usuarios con distintas necesidades. Las eslingas están disponibles en varios materiales diferentes y en un tamaño que va del XXS al XXL.
  • Página 141: Mantenimiento

    1060 hPa +50°C -10°C 700 hPa Contratos de servicio Handicare ofrece contratos de servicio para el mantenimiento y control periódico de su unidad de grúa. Consulte con su representante local de Handicare. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 142 Símbolos Lea el manual de usuario No debe desecharse como residuo doméstico Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sani- tarios. Tipo B, según el grado de protección contra descargas eléctricas. Este dispositivo ha sido concebido para uso en espacios interiores. Equipo de clase II Lea siempre el manual de usuario Este equipo/sistema ha sido concebido para su uso exclusivo por parte de profesionales sanitarios.
  • Página 143: Información Técnica

    Información técnica Motor de grúa: 24 V CC Velocidad de elevación: 30 mm/s sin carga Alimentación de cargador: Mascot 2215 100–240 V CA/ 50–60 Hz máx. 0,4A, n. º de art.: 81000012 Suministro de cargador: 41 V CC ±0,3 máx. 0,4 A Baterías 26,4 V CC (22 unid.

Este manual también es adecuado para:

Systemromedic riseporto300

Tabla de contenido