Handicare SystemRoMedic RiseBasic300M Manual De Usuario

Handicare SystemRoMedic RiseBasic300M Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SystemRoMedic RiseBasic300M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 165

Enlaces rápidos

RiseBasic
SystemRoMedic
TM
-ML
3 200811
Manual nr: 715
Ver. 1
SWL:
RiseBasic300M: 138 kg/300 lbs
RiseBasic440M: 200 kg/440 lbs
User manual – English
Bruksanvisning – Svenska
Brukermanual – Norsk
Brugsvejledning – Dansk
Käyttöohje – Suomi
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel utilisateur – Français
Manuale utente – Italiano
Manual de usuario – Español
50100039 (RiseBasic300M)
50100040 (RiseBasic440M)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Handicare SystemRoMedic RiseBasic300M

  • Página 1 RiseBasic User manual – English SystemRoMedic Bruksanvisning – Svenska Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel utilisateur – Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español 50100039 (RiseBasic300M) 50100040 (RiseBasic440M) SWL: RiseBasic300M: 138 kg/300 lbs RiseBasic440M: 200 kg/440 lbs...
  • Página 165: Inspección Operacional

    RiseBasic permite igualmente el traslado de pacientes entre dos habitaciones. La serie de productos SystemRoMedic de Handicare incluye una amplia variedad de grúas, eslingas y otros accesorios. SystemRoMedic, que aplica un enfoque integral a los traslados de pacientes, se divide en cuatro categorías: traslado, posicionamiento, apoyo y elevación.
  • Página 166: Montaje

    ¡ATENCIÓN! La unidad de grúa y el vagón deben ser instalados e inspeccionados por personal autorizado conforme a las instrucciones expedidas por Handicare AB. La inspección periódica debe llevarse a cabo como mínimo una vez al año. Emplee solo piezas de repuesto originales. El servicio y mantenimiento deben efectuarse de acuerdo a las instruc- ciones del manual.
  • Página 167: Correa De Parada De Emergen

    La correa se secciona con ayuda de tijeras, quemando luego ligeramente su extremo para impedir que se deshilache. Handicare recomienda situarla a una altura de 180 cm respecto al suelo. 1800 mm/ Montaje de la unidad de carga 70 inch El paquete de la estación de carga incluye lo siguiente:...
  • Página 168 La modificación de la opción de carga debe realizarla personal autorizado conforme a las instrucciones expedidas por Handicare AB. 1) Ajuste los puntos de carga en riel; la placa de carga no se fija con los pasadores de resorte (ver figura 1). Al objeto de configurar dichos puntos de carga en riel, extraiga los pasadores de resorte que sujetan la placa de carga.
  • Página 169 Alternativa 3: Carga de punto final (accesorio) Si se ha escogido la opción de carga de punto final, la unidad de grúa debe dotarse de un contacto de (70200062). Se utiliza el cargador incluido con la unidad de grúa. 1) Asegúrese de que los puntos de carga se ajusten a la estación de carga; la placa de carga se fija con los pasadores de resorte (ver figura 1).
  • Página 170: Diferentes Sistemas De Rieles

    • La unidad de grúa debe ser instalada y verificada antes de su primer uso por personal autorizado (inspectores) de acuerdo a las instrucciones de instalación suministradas por Handicare AB. Deberá llevarse a cabo una inspección periódica del equipo como mínimo una vez al año. Han de utilizarse piezas de repuesto originales y la revisión/ mantenimiento del equipo debe realizarse de conformidad con el manual.
  • Página 171: Empleo Del Producto

    Empleo del producto Información importante • El usuario/asistente debe contar con una formación profesional y conocer a la perfección el equipo y la técnica de alzamiento de las personas discapacitadas. Es fundamental que el usuario/asistente emplee los accesorios y técnicas adecuadas y que nunca se deje desatendido al paciente en una situación de elevación.
  • Página 172: Carga Operacional Segura

    Carga operacional segura Carga operacional segura (SWL) Distintos productos del mismo sistema de elevación (unidad de grúa, eslinga y demás accesorios de elevación) pueden tener diferentes cargas operacionales seguras. La mínima carga operacional segura permitida determinará siempre la carga operacional segura del sistema en su conjunto. Verifique siempre las cargas operacionales seguras de la grúa y los accesorios antes de su uso.
  • Página 173: Carga De La Unidad De Grúa

    Carga de la unidad de grúa RiseBasic puede usarse con tres sistemas de carga diferentes: 1. Estación de carga a través de unidad de mano (versión estándar) 2. Carga en riel (accesorio) 3. Carga de punto final (accesorio) RiseBasic se carga mediante una unidad de carga que se conecta a los cables del cargador a través de una toma de CC.
  • Página 174 Estado de batería, estación de carga • El símbolo de batería se enciende con luz verde cuando la capacidad de la batería supera el 50%. • Si el símbolo de batería parpadea con luz naranja al ponerse en marcha la grúa, significa que la batería debe cargarse.
  • Página 175: Unidad De Mano

    Unidad de mano Conexión de la unidad de mano a la unidad de grúa: La toma de la unidad de mano se halla en la parte inferior de la unidad de grúa (figura 1). Inserte correctamente la unidad de mano. Levantamiento/bajada Los botones con las flechas negras suben y bajan la correa de elevación.
  • Página 176: Panel De Información

    Servicio/mantenimiento preventivo El símbolo de servicio/mantenimiento se enciende automáticamente cuando la unidad de grúa se ha utilizado durante 12 meses. Contacte con un técnico de servicio autorizado por Handicare para el mantenimiento y restablecimiento. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 177: Parada De Emergencia

    Asegúrese siempre de que la bajada de emergencia se lleve a cabo en una ubicación adecuada. ¡ATENCIÓN! La bajada es muy lenta. Bajada/levantamiento de emergencia manual Contacte con un técnico de servicio autorizado de Handicare. No utilice la unidad de grúa. Llave allén SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 178: Localización De Averías

    – que los indicadores direccionales de los botones, flecha arriba y flecha abajo, funcionen correctamente. Si se oyen sonidos anómalos: – trate de localizar el origen del ruido. Deje de operar la grúa y contacte con su distribuidor Handicare. Indicación de símbolo: El símbolo indica que debe inspeccionarse la unidad de grúa.
  • Página 179 Nº artículo: 70200003, Carga operacional segura: 400 kg Dispositivos de asistencia para posicionamiento La gama SystemRoMedic™ de Handicare incluye una amplia selección de prácticos y cómodos dispositivos de asistencia de alta calidad para posicionamiento, que pueden adaptarse a distintos tipos de alzamiento y a usuarios con necesidades diversas.
  • Página 180: Mantenimiento

    -10°C 700 hPa Contratos de servicio Handicare ofrece la posibilidad de suscribir un contrato de servicio para el mantenimiento y control periódico de su grúa móvil. Consulte con su representante local de Handicare. SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 181: Información Técnica

    Información técnica Velocidad de elevación 2,0 cm/s (3,0 cm/s), con (sin) carga Baterías 24 V CC (2 unid. 12 V CC) 2,9 Ah. Alimentación de cargador Mascot 2240 100–240 V CA/50–60 Hz máx. 0,55A FW7218M/24: 100–240 V~/50–60 Hz/250 mA/25 VA Suministro de cargador 24 V CC ±0,3 máx.
  • Página 182: Descripción Detallada

    Descripción detallada 1. Toma de unidad de mano 2. Unidad de mano 3. Correa de elevación 4. Parada de emergencia y bajada de emergencia eléctrica 5. Bajada/levantamiento de emergencia manual 6. Panel de control A. Riel: 64–160 mm B. Altura total de unidad de grúa: 160 mm C.
  • Página 183 SystemRoMedic M A N U A L...

Este manual también es adecuado para:

Systemromedic risebasic440m

Tabla de contenido