Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

Freecurve
User Manual
Classic
Elegance
EN NL DE FR
ES
IT
CZ SE NO PL DK
US CA AR CN
Alliance
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Handicare Classic

  • Página 1 Freecurve User Manual Classic Elegance EN NL DE FR CZ SE NO PL DK US CA AR CN Alliance...
  • Página 30 28 | USER MANUAL...
  • Página 58 56 | GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Página 86 84 | BENUTZERHANDBUCH...
  • Página 114 112 | MANUEL D”UTILISATION...
  • Página 115 Í MANUAL DE USUARIO Gracias por haber elegido un salvaescaleras de Handicare. OPCIONES En este manual para los tipos de silla Classic y Elegance/Alliance, encontrará las INFORMACIÓN IMPORTANTE instrucciones para los modelos estándar y las ampliaciones opcionales. LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS ANEXO A.
  • Página 116 Riel plegable Rotación automática 2-caminos En el dibujo al lado se muestran los [1]LED [6]Manecilla gira- componentes de control de la silla Classic. [2]Palanca toria de la silla Para aumentar el confort y la facilidad de uso, [3]Botón de [7]Reposapiés...
  • Página 117 ELEGANCE / ALLIANCE OPCIONES Rotación automática 1-caminos 915 Mhz/ 868MHz 2.4 GHz Reposapiés automático Riel plegable Rotación automática 2-caminos ActiveSeat En el dibujo al lado se muestran los com- [1]LED ponentes de control de la silla Elegance/ [2]Palanca Alliance. Para aumentar el confort y la facilidad [3]Botón de parada de uso, puede ampliar la Ele- [4]Interruptor de llave...
  • Página 118 BAJAR Baje los apoyabrazos y el asiento de la silla. ASENTARSE Siéntese en la silla. página 126 > ACTIVE SEAT OPCIONAL 116 | MANUEL DE USUARIO...
  • Página 119: Bajar El Reposapiés

    BAJAR EL REPOSAPIÉS Baje el reposapiés. página 124 > REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO OPCIONAL COLOCAR LOS PIES Ponga los pies en el reposapiés. Asegúrese de que ambos pies estén completamente dentro de los bordes del reposapiés. MANUEL DE USUARIO | 117...
  • Página 120: Seguridad Ante Todo

    SEGURIDAD ANTE TODO APAGADO ENCENDIDO CLICK! Póngase el cinturón de seguridad y abróchelo firmemente en la hebilla. Introduzca la llave en el contacto y gírela una cuarta vuelta hacia la derecha. El LED en el apoyabrazos se encenderá un poco. RECORRIDO Mueva la palanca en la dirección que desea desplazarse.
  • Página 121: Botón De Parada

    BOTÓN DE PARADA PARAR OPCIONAL En caso de emergencia, pulse el botón de parada una sola vez. El salvaescaleras se detiene inmediatamente. Para desbloquear el salvaescaleras, vuelva a pulsar el botón de parada. Opcional: el botón de parada de emergencia puede desbloquearse girándolo. GIRAR CLICK! El salvaescaleras se parará...
  • Página 122: Levantar El Reposapiés

    LEVANTAR EL REPOSAPIÉS Pliegue el reposapiés. página 124 > REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO OPCIONAL ABRIR EL CINTURÓN Desabroche el cinturón de seguridad. 120 | MANUEL DE USUARIO...
  • Página 123 LEVANTARSE Levántese de la silla. página 126 > ACTIVE SEAT OPCIONAL LEVANTAR CLICK! Suba los apoyabrazos y el asiento de la silla {A}. Empuje la palanca a la izquierda o derecha de la silla hacia abajo. Gire la silla hasta que oiga un clic. La silla está ahora en la posición bloqueada {B}.
  • Página 124: Aparcamiento

    APARCAMIENTO Mantenga el botón en el control remoto apretado hasta que el salvaescaleras llegue a una estación de carga. Cuando llegue a la estación de carga, el salvaes- caleras se parará automáticamente y el LED en el control remoto se apagará. CARGAR En la parte superior e inferior del riel hay una estación de carga donde se cargan las baterías del salvaescaleras (es posible instalar estaciones de carga adicionales).
  • Página 125: Opciones & Localización De Defectos

    OPCIONES & LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS ROTACIÓN AUTOMÁTICA 1 CAMINOS página 123 REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO página 124 RIEL PLEGABLE página 124 ACTIVE SEAT página126 ROTACIÓN AUTOMÁTICA 2 CAMINOS página 126 OBST CULO Á página 132 BLOQUEO DE SILLA página 132 BOTÓN DE PARADA página 133 APOYABRAZOS página 134...
  • Página 126: Reposapiés Automático

    REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO Con un REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO, puede plegar y desplegar el reposapiés automáticamente con el interruptor en el lado del apoyabrazos. El reposapiés se ilumina al desplegarse. RIEL PLEGABLE Con la opción RIEL PLEGABLE, la silla se detiene justamente arriba del riel plegable. Mueva la palanca hacia arriba o abajo para plegar o desplegar el riel.
  • Página 127: Riel Plegable Aparcamiento

    RIEL PLEGABLE APARCAMIENTO No deje el salvaescaleras en el riel plegable después del uso. Con el control remoto puede enviar el salvaescaleras a la estación de carga para que se carguen las baterías. El primer punto de parada es el punto del riel plegable. Envíe el salvaescaleras a la estación de carga situada más arriba.
  • Página 128: Rotación Automática 2 Caminos

    ACTIVESEAT CLICK! Con la opción ACTIVESEAT, la silla le ayudará a sentarse y a levantarse. Antes de levantarse, estire la palanca a la izquierda o derecha del asiento hacia arriba. El asiento le empujará suavemente hacia arriba. Cuando vuelva a sentarse en la silla, el asiento bajará...
  • Página 129 INFORMACIÓN IMPORTANTE 28 de marzo de 2019 Proyecto: J. Hopman Fecha: MANUEL DE USUARIO | 127...
  • Página 130: Introducción

    Esta garantía se proporciona al distribuidor autorizado de Handicare en nombre del comprador final del producto y no es transferible. La garantía del fabricante no cubre los gastos de mano de obra para la retirada, reparación o sustitución de las piezas en garantía.
  • Página 131: Instrucciones De Seguridad

    Los pulsadores de pared de este sube-escaleras funcionan de forma radiográfica. Handicare no se hará responsable del mal funcionamiento de estos pulsadores a causa de interferencias por una fuente ajena a esta silla sube-escaleras. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre observe las normas de seguridad locales en lo referente al riesgo de posibles descargas eléctricas y lesiones físicas.
  • Página 132: Limpieza

    11. Compruebe si hay daños Antes de proceder a la instalación, los componentes han de ser sometidos a una inspección visual para detectar cualquier daño a fin de asegurar el funcionamiento correcto del salvaescaleras. El salvaescaleras debe cumplir todas las normativas de seguridad vigentes. Nunca utilice componentes defectuosos;...
  • Página 133 fijación, todas las piezas giratorias y móviles y el motor, están basados en los conocimientos y experiencia de Handicare. Los trabajos en esa configuración o en una o más de sus componentes, solo pueden ser realizados por (empleados de) los distribuidores certificados por Handicare para llevar a cabo estos trabajos de...
  • Página 134: Obst Áculo

    OBST CULO Á C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras solo se mueve en una dirección, el LED parpadea al accionar la palanca. Causa: Hay un obstáculo entre el salvaescaleras y la escalera. Solución: Mueva el salvaescaleras en dirección contraria{A} y saque el obstáculo{B}.
  • Página 135: Botón De Parada

    BOTÓN DE PARADA C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones, el LED[1] parpadea al accionar la palanca y el botón de parada está encendida [2]. Causa: Se ha apretado el botón de parada.
  • Página 136: Apoyabrazos

    APOYABRAZOS C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y el LED en el apoyabrazos se enciende al accionar la palanca. Causa: Un apoyabrazos no se ha bajado. Solución: Baje el apoyabrazos completamente hacia abajo. LLAVE ENCENDIDO C A U S A...
  • Página 137: Baterías Del Tm

    BATERÍAS DEL TM RED light C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y el LED en el control remoto no se enciende al accionarlo. Causa: Las pilas en el control remoto están vacías. Solución: Cambie las pilas del control remoto.
  • Página 138 ANNEXO AVISOS página 136 TELEMANDO página 137 FLOOR página 138 AVISOS OPTION [A]No saque nunca el enchufe del salvaescaleras de la toma de corriente. [B]No saque nunca el pasador de bloqueo de el interruptor. [C]Saque la llave del contacto cuando salga del salvaescaleras. [D]El reposapiés automático está...
  • Página 139: Telemando

    Rembrandt / Van Gogh TELEMANDO MANUEL DE USUARIO | 137...
  • Página 140 OPTION FLOOR TERCER PISO 3xTOQUE SEGUNDO PISO 2xTOQUE PRIMER PISO (PLANTA BAJA) 1xTOQUE El salvaescaleras con giro automático puede girar automáticamente en un rel- lano intermedio que se elija después de presionar la palanca. Pulsación Antes de que el salvaescaleras se ponga en marcha, debe apretar la palanca (no el control remoto) en el sentido de desplazamiento (toque).
  • Página 141 FLOOR Recorrido Giro Una vez el salvaescaleras Cuando haya llegado a su destino, mantenga la haya comenzado a moverse, palanca presionada y la silla girará se parará automáticamente automáticamente. en el piso deseado. MANUEL DE USUARIO | 139...
  • Página 142 140 | MANUEL DE USUARIO...
  • Página 170 168 | MANUALE PER L’USO...
  • Página 198 196 | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...
  • Página 199 C0020310 C0030021 E0005100 D1002010 E0005200 E0006100 C3020900 C0030011 C3020010 E0004300 C1001413 C1061010 ( 868 Mhz ) SP000100 12 A C1010800 C0040000 C1001513 UNIT 868 Mhz 868 Mhz R250 C0020057 REPEATER SET VOICE CONNECTION KIT SP001000 20 A Set: SP001500 C0040010 ( BATTERY ) C0030011 C2010520...
  • Página 200 MAINTENANCE RECORD / ONDERHOUDSVERSLAG / WARTUNGS-AUFZEICHNUNG / NOTIFICATION DE MAINTENANCE / REGISTRO DE MANTENIMIENTO / REGISTRAZIONI DI MANUTENZIONE / ZÁZNAM O ÚDRŽBĚ Date Time Reason for Call Comments Dealer Reden voor oproep Opmerkingen Dealer Datum Tijd Datum Zeit Grund für den Anruf Kommentare Händler Date...

Este manual también es adecuado para:

EleganceAlliance

Tabla de contenido