Página 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MASTER...
Página 6
Français Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment. Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis.
Normas citadas en el punto anterior. narse de forma involuntaria. TAU no es responsable por el incumplimiento de la Buena Técnica en Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completa- la construcción de los cierres a motorizar, así como de las deforma- mente abierta.
Página 10
2000 gates up to 2000 400V dreiphasig jusqu’à 2000 Kg, ta 2000 Kg, motor até 2000 Kg. Motor MASTER20T kg, motore 400V tri- Kg, 400V three- Motor, mit einge- moteur 400V de 400V trifásico, 400 V trifásico, sem...
Página 11
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS Frequenza - Frequency - Frequenz - 50 - 60 Hz Fréquence - Frecuencia - Frequência Alimentazione - Power - Stromversorgung - Alimentation - Alimentación - 230V AC 400V AC Alimentação 400V AC...
1. INSTALACIÓN 1.1 VOLUMEN En las figs. 1, 2 y 3 se indican los principales volúmenes para el deslizable; en la fig.8 se indica el tamaño de la contraplaca de cimentación, mien- tras en la fig. 28 se indican las medidas de la contraplaca registrable. 1.2 OPERACIONES PREVIAS Lea con atención las pocas instrucciones presentes en el interior del manual antes de iniciar cualquier operación.
D703M MASTER20T; Nota: la termoprotección (sólo para el MASTER20T) tiene que estar cableada en serie al común de los fines de carrera (borne 19 de la tarjeta D703M - consulte el manual del sistema de D703M). 6. INSTALACIÓN BATERÍA 12V Si quiere equipar su propio motorreductor (MASTER18QR-R) con una batería para garantizar el funcionamiento cuando no haya corriente, quite...
Los siguientes modelos MASTER20QR(M) y MASTER20T han sido estudiados para funcionar con dispositivo de final de carrera electromecánico de micro-switch. Los cables se conectan como se muestra en la fig. 25: Si, tal como se muestra en la fig. 26, cuando el engranaje gira en el sentido de las agujas del reloj y el muelle se desplaza tal como se indica, la carrera no se detiene, invierta la posición de los hilos rojo y anaranjado en el terminal de conexiones de la tarjeta de control.
Si las condiciones que se acaban de citar dan un éxito negativo, sustituya el motorreductor. GARANTÍA: CONDICIONES GENERALES La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la fecha de compra de los productos (la fecha válida es la que figura en el com- probante de venta, recibo o factura).
Central electrónica de control y radioreceptor Modelo: MASTER Tipo: MASTER-R / MASTER18QR / MASTER20QR / MASTER20QM / MASTER20T Número de serie: VÉASE ETIQUETA PLATEADA Denominación comercial: AUTOMATIZACIÓN PARA PUERTAS CORREDERAS Se ha realizado para incorporarlo a un cierre (puerta corredera) o para montarlo con otros dispositivos con el objetivo de desplazar el cierre y formar una máquina de acuerdo con la Directiva Máquinas 2006/42/CE.