tau SPIN12 Manual De Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para SPIN12:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
SPIN
Motoriduttore per porte da garage
Garage Door Opener
Garagentorantrieb
Automatisme pour Portes de Garage
Automatismo de Techo para Puertas de Garaje
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
1
Serie SPIN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tau SPIN12

  • Página 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO SPIN Motoriduttore per porte da garage Garage Door Opener Garagentorantrieb Automatisme pour Portes de Garage Automatismo de Techo para Puertas de Garaje IT - Istruzioni originali Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com...
  • Página 2 Cuando abra el embalaje, controle que el producto esté íntegro. Recicle los materiales según la normativa vigente. La instalación del producto tiene que ser efectuada por personal cualificado. El Fabricante Tau no se asume ninguna responsabilidad por lesiones a personas o averías a cosas causadas por una instalación incorrecta del equipo o la por la inobservancia de la normativa vigente (véase Directiva de Máquinas).
  • Página 5 Español Tau le agradece por la elección del producto y le invita a leer con mucha atención estas páginas. A fin de simplificar su uso, las instrucciones han sido compaginadas siguiendo el orden de las diferentes etapas de instalación del sistema.
  • Página 6 INDICE CONTENTS VERZEICHNIS INDEX INDICE Pag. CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA SERIE SPIN / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER SERIE SPIN / TECHNICAL FEATURES OF THE SPIN SERIES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA SERIE SPIN / CARACTERíSTICAS TÉCNICAS DE LA SERIE SPIN Pag. ITALIANO Pag.
  • Página 7 CELLES QUI SONT MENTIONNÉES. LOS MOTORREDUCTORES DE LA SERIE ZIP SE HAN DISEÑADO PARA SER INSTALADOS EN EL INTERIOR. QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO UTILIZAR EL EQUIPO PARA FINALIDADES DISTINTAS O EN CIRCUNSTANCIAS DISTINTAS DE LAS QUE SE INDICAN. SPIN12 SPIN12QR SPINF SPINQRF Alimenazione, Stromspeisung, Power, Alimentation, Alimentación...
  • Página 21 TELAIO DI SOSTEGNO PORTA BASCULANTE RAHMEN SCHWINGTÜR SUPPORTING FRAME UP & OVER DOOR CHÂSSIS FIXE PORTE BASCULANTE CHASIS DE APOYO PUERTA BASCULANTE fig. 1 >=15mm >=15mm >=15mm fig. 3 fig. 2 fig. 4 fig. 5 fig. 5/A SPIN SERIES Disegni - Drawings - Zeichnen - Projets - Dibujos Serie SPIN...
  • Página 22 ASSE BRACCIO TELESCOPICO ACHSE DES TELESKOPARMS TELESCOPIC ARMS AXIS AXE DU BRAS TÉLESCOPIQUE EJE DEL BRAZO TELESCÓPICO fig. 6 fig. 7/A fig. 7/B fig. 7/C fig. 8 Girare la leva verso l’alto di 180° Hebel um 180° nach oben drehen GB - Turn the lever upwards 180°...
  • Página 23 fig. 12 fig. 14 TELAIO DI SOSTEGNO PORTA BASCULANTE RAHMEN SCHWINGTÜR SUPPORTING FRAME UP & OVER DOOR CHÂSSIS FIXE PORTE BASCULANTE CHASIS DE APOYO PUERTA BASCULANTE >=15mm >=15mm >=15mm fig. 13 fig. 15/A fig. 15 fig. 16 SPIN SERIES Disegni - Drawings - Zeichnen - Projets - Dibujos Serie SPIN...
  • Página 24 Girare la leva verso l’alto di 180° Hebel um 180° nach oben drehen GB - Turn the lever upwards 180° Tourner le levier de 180° vers le haut Gire la palanca 180° hacia arriba fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig.
  • Página 25 Si Ud. deseara montar en su casa un nuevo tipo de automatización, contacte al mismo instalador y a Tau, así podrá tener la garantía de un asesoramiento de un experto y los productos más modernos del mercado, el mejor funcionamiento y la máxima compatibilidad de las automatizaciones.
  • Página 26 Firma manutentore Firma utilizzatore Data Descrizione intervento Parti sostituite Fitter’s signature User’s signature Date Description of job Parts replaced Unterschrift des Unterschrift des Datum Beschreibung des Eingriffs Ersetzte teile Wartungsmannes Benutzers Date Description intervention Parties remplacées Signature réparateur Signature utilisateur Fecha Descripción del trabajo Piezas sustituidas...
  • Página 27 Firma manutentore Firma utilizzatore Data Descrizione intervento Parti sostituite Fitter’s signature User’s signature Date Description of job Parts replaced Unterschrift des Unterschrift des Datum Beschreibung des Eingriffs Ersetzte teile Wartungsmannes Benutzers Date Description intervention Parties remplacées Signature réparateur Signature utilisateur Fecha Descripción del trabajo Piezas sustituidas...
  • Página 28 Firma manutentore Firma utilizzatore Data Descrizione intervento Parti sostituite Fitter’s signature User’s signature Date Description of job Parts replaced Unterschrift des Unterschrift des Datum Beschreibung des Eingriffs Ersetzte teile Wartungsmannes Benutzers Date Description intervention Parties remplacées Signature réparateur Signature utilisateur Fecha Descripción del trabajo Piezas sustituidas...
  • Página 36: Regulación Del Fin De Carrera (Spinf -Spin- Qrf)

    Brazo telescópico curvado. Consta de: es regulada a través del limitador eléctrico de par motor de la cen- Escuadra de soporte superior tral de mando (véanse instrucciones K996M para SPIN12 - SPIN- Escuadra de soporte eje 12QR e instrucciones K892M para SPINF - SPINQRF).
  • Página 37: Materiales Necesarios Para La Instalación

    INSTALACIÓNDEL PAR DE MOTORES LATERALES (fig. 13) Si la puerta basculante incorpora la puerta para el paso peatonal y está provista de una manija sola, se aconseja Este tipo de instalación es obligatoria para puertas basculantes instalar otra manija para poder montar el desbloqueo en el con puertas secundarias, a la vez que se aconseja para puertas otro motor.
  • Página 38: Mantenimiento

    SPINQRF) automático: a un impulso del mando se abre y se cierra la puerta; 2 Motorreductor sin cuadro eléctrico de mando (SPIN12 / SPINF) semiautomático: a un impulso del mando se abre o se cierra la 3 Ficha de comando +contenedor (sólo SPIN12 / SPINF) puerta.
  • Página 39: Declaración De Incorporación Del Fabricante

    Central electrónica de control y radioreceptor Modelo: SPIN Tipo: SPIN12 / SPIN12QR / SPINF / SPINQRF Número de serie: VÉASE ETIQUETA PLATEADA Denominación comercial: AUTOMATIZACIÓN PARA PUERTAS DE GARAGE Se ha realizado para incorporarlo a un cierre (puerta de garaje) o para montarlo con otros dispositivos con el objetivo de desplazar el cierre y formar una máquina de acuerdo con la Directiva Máquinas 2006/42/CE.
  • Página 41 ● après l’avoir complètement déconnectée, enlever la logique de commande (C) en l’extrayant et en la soulevant comme l’indiquent les flèches (fig. 22) et retirer le condensateur (D) de son logement ; ● comme indiqué fig. 23, fixer le fond de la boîte encodeur (E) à...
  • Página 42 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 Serie SPIN...
  • Página 43 ♦ ITALIANO La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti (fa fede il documento fiscale di vendita, scontrino o fattura, che deve essere conservato allegato alla presente). Il cliente TAU ha diritto ad usufruire della garanzia qualora abbia compilato ed inviato entro 10 giorni dalla data di installazione dell’apparecchiatura l’apposito certificato.
  • Página 44 La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la fecha de compra de los productos (la fecha válida es la que figura en el comprobante de venta, recibo o factura, que deberá...

Este manual también es adecuado para:

Spin12qrSpinfSpin12qrf

Tabla de contenido